Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ghetto"da
ucaltdıq
göydələnlər
"Ghetto"
errichteten
wir
Wolkenkratzer
Gedib
görək,
danışırlar
göydə
nələr?
Lass
uns
gehen
und
sehen,
was
sie
im
Himmel
erzählen
Çətinlik
içində
böyüyən
uşağın
Das
Kind,
das
in
Schwierigkeiten
aufwächst
Arzusu
ulduzdur,
göydən
enər
Sein
Traum
ist
ein
Stern,
er
fällt
vom
Himmel
O
da,
kirayəyə
götürdük
dünyanı
biz
Auch
wir
haben
die
Welt
gemietet
İnsanıq,
vurmuşuq
milyardı
biz
Wir
sind
Menschen,
wir
haben
die
Milliarde
geknackt
Dünya
cənnətdirsə,
cənnət
evimizdir
Wenn
die
Welt
das
Paradies
ist,
ist
das
Paradies
unser
Zuhause
Dönmüşük
Adəmə,
oyan,
iblis
Wir
sind
zu
Adam
geworden,
wach
auf,
Teufel
Əlimiz
çirklidir,
pulumuz
təmizdir
Unsere
Hände
sind
schmutzig,
unser
Geld
ist
sauber
Səhralıq
içində
yolumuz
dənizdir
In
der
Wüste
ist
unser
Weg
das
Meer
Tanrım
bir
gecə
gəl,
rolu
dəyişək
Mein
Gott,
komm
eine
Nacht,
lass
uns
die
Rollen
tauschen
Nəyə
əl
atırıq,
quruyur
həmişə
Was
wir
anfassen,
verdorrt
immer
Deyilər,
"ghetto"da
nə
isə
oyam
Man
sagt,
im
"Ghetto"
erwache
etwas
Yığmışam
elə
bil
GTA-da
"hesoyam"
Ich
habe
gesammelt,
als
ob
ich
in
GTA
"hesoyam"
hätte
Nə
oldusa
mənə,
anidən
oldu
Was
auch
immer
mit
mir
geschah,
geschah
plötzlich
Beynim
kassadır
və
"money"dən
boldur
Mein
Gehirn
ist
eine
Kasse
und
voll
mit
"Money"
White
nigga
killing
the
terror
all
eazy
White
nigga
killing
the
terror
all
eazy
Partladırıq
şəhəri
bu
həftə
biz
Wir
lassen
die
Stadt
diese
Woche
explodieren
Resting
in
the
terrace
and
this
is
my
palace
Resting
in
the
terrace
and
this
is
my
palace
Və
anla
ki,
bizimdir
Bakı
təmiz
Und
verstehe,
dass
Baku
ganz
uns
gehört
"Money
is
voice
of
the
gods"
qullar
üçün
"Money
is
voice
of
the
gods"
für
Sklaven
Niyə
qanadı
yoxdur,
amma
pullar
uçur
Warum
hat
es
keine
Flügel,
aber
Geld
fliegt
İndi
də
növbəti
sonlar
üçün!
Und
jetzt
für
die
nächsten
Enden!
Qoluma
gir
Nimm
meinen
Arm
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Tanzen
wir
(Sehr,
sehr,
sehr
schlecht)
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Lass
uns
unsere
Gewohnheiten
aufgeben
(Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt)
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Schließ
deine
Augen,
tanzen
wir
(Es
ist
sehr,
sehr
spät)
Maşına
otur,
sür,
gedək
Steig
ins
Auto,
fahr
los,
lass
uns
gehen
Kiməsə
zəng
edək
Lass
uns
jemanden
anrufen
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Tanzen
wir
(Sehr,
sehr,
sehr
schlecht)
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Lass
uns
unsere
Gewohnheiten
aufgeben
(Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt)
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Schließ
deine
Augen,
tanzen
wir
(Es
ist
sehr,
sehr
spät)
Maşına
otur,
sür,
gedək
Steig
ins
Auto,
fahr
los,
lass
uns
gehen
Kiməsə
zəng
edək
(Ou-ou-ou)
Lass
uns
jemanden
anrufen
(Ou-ou-ou)
Yanır-sönür
işıq,
deyir
"mən
ölü"
Das
Licht
flackert,
sagt
"Ich
bin
tot"
Beynimdə
durmadan
dəyirman
dönür
In
meinem
Kopf
dreht
sich
unaufhörlich
eine
Mühle
Oyadırlar
bu
gün
Terminatör-ü
Sie
wecken
heute
den
Terminator
Qəhrəman
olum,
çək
Marvel-ə
bölüm
Lass
mich
ein
Held
sein,
dreh
eine
Folge
für
Marvel
Şüşədir,
qırılır
sonunda
könül
Es
ist
Glas,
das
Herz
zerbricht
am
Ende
Musiqi
tanrıdır,
qəlbimə
gömün
Musik
ist
Gott,
begrabt
sie
in
meinem
Herzen
De
görüm,
harada
var
belə
ölüm?
Sag
mir,
wo
gibt
es
so
einen
Tod?
İnkar
edin
məni,
Darwin-ə
dönüm
Leugnet
mich,
lasst
mich
zu
Darwin
werden
Üstünsən
de
mənə
kimdən?
Sag
mir,
wem
bist
du
überlegen?
İnsanlar
xəstədir
pullar
həkimlər
Menschen
sind
krank,
Geld
ist
der
Arzt
Bankirlər
göndərirlər
bağa
Banker
schicken
in
den
Garten
Bar
versin
deyə
dollar
əkirlər
Damit
sie
Früchte
tragen,
pflanzen
sie
Dollar
Bir
gün
tanrı
edib,
əbədi
sevərlər
Eines
Tages
machen
sie
dich
zum
Gott,
sie
werden
dich
ewig
lieben
Bir
gün
şeytan
edib,
daşlaya
bilərlər
Eines
Tages
machen
sie
dich
zum
Teufel,
sie
können
dich
steinigen
Silahını
atıb
da
qaç
deyə
bilərlər
Sie
können
sagen,
wirf
deine
Waffe
weg
und
renn
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Tanzen
wir
(Sehr,
sehr,
sehr
schlecht)
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Lass
uns
unsere
Gewohnheiten
aufgeben
(Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt)
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Schließ
deine
Augen,
tanzen
wir
(Es
ist
sehr,
sehr
spät)
Maşına
otur,
sür,
gedək
Steig
ins
Auto,
fahr
los,
lass
uns
gehen
Kiməsə
zəng
edək
Lass
uns
jemanden
anrufen
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Tanzen
wir
(Sehr,
sehr,
sehr
schlecht)
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Lass
uns
unsere
Gewohnheiten
aufgeben
(Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt)
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Schließ
deine
Augen,
tanzen
wir
(Es
ist
sehr,
sehr
spät)
Maşına
otur,
sür,
gedək
Steig
ins
Auto,
fahr
los,
lass
uns
gehen
Kiməsə
zəng
edək
(Ou-ou-ou)
Lass
uns
jemanden
anrufen
(Ou-ou-ou)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov
Album
Сон
date de sortie
23-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.