Paroles et traduction Noton - Rəqs Edək
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ghetto"da
ucaltdıq
göydələnlər
В
гетто
мы
возвели
небоскребы,
Gedib
görək,
danışırlar
göydə
nələr?
Пойдем
посмотрим,
о
чем
говорят
на
небе?
Çətinlik
içində
böyüyən
uşağın
Ребенок,
выросший
в
трудностях,
Arzusu
ulduzdur,
göydən
enər
Мечтает
о
звезде,
что
спустится
с
небес.
O
da,
kirayəyə
götürdük
dünyanı
biz
Ведь
мы
же
взяли
этот
мир
в
аренду,
İnsanıq,
vurmuşuq
milyardı
biz
Мы
люди,
нас
уже
миллиарды.
Dünya
cənnətdirsə,
cənnət
evimizdir
Если
этот
мир
рай,
то
рай
- наш
дом,
Dönmüşük
Adəmə,
oyan,
iblis
Мы
превратились
в
Адама,
проснись
же,
дьявол!
Əlimiz
çirklidir,
pulumuz
təmizdir
Руки
грязные,
деньги
чистые,
Səhralıq
içində
yolumuz
dənizdir
Наш
путь,
как
море
посреди
пустыни.
Tanrım
bir
gecə
gəl,
rolu
dəyişək
Боже,
приди
на
одну
ночь,
давай
поменяемся
ролями,
Nəyə
əl
atırıq,
quruyur
həmişə
К
чему
ни
прикоснемся,
все
увядает.
Deyilər,
"ghetto"da
nə
isə
oyam
Говорят,
в
гетто
я
что-то
значу,
Yığmışam
elə
bil
GTA-da
"hesoyam"
Собрал
все,
как
будто
читы
в
GTA
включил.
Nə
oldusa
mənə,
anidən
oldu
Что
бы
ни
случилось
со
мной,
все
произошло
внезапно,
Beynim
kassadır
və
"money"dən
boldur
Мой
мозг
- это
сейф,
полный
денег.
White
nigga
killing
the
terror
all
eazy
Белый
нигга
убивает
ужас
играючи,
Partladırıq
şəhəri
bu
həftə
biz
Мы
взорвем
этот
город
на
этой
неделе.
Resting
in
the
terrace
and
this
is
my
palace
Отдыхаю
на
террасе,
и
это
мой
дворец,
Və
anla
ki,
bizimdir
Bakı
təmiz
И
знай,
что
Баку
наш,
чистый.
"Money
is
voice
of
the
gods"
qullar
üçün
"Деньги
- это
голос
богов"
для
рабов,
Niyə
qanadı
yoxdur,
amma
pullar
uçur
Почему
у
них
нет
крыльев,
но
они
летают?
İndi
də
növbəti
sonlar
üçün!
А
теперь
к
следующим
концам!
Qoluma
gir
Бери
меня
под
руку,
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Давай
танцевать
(Очень,
очень,
очень
плохо),
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Откажемся
от
своих
привычек
(Мы
прошли
долгий
путь),
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Закрой
глаза,
давай
танцевать
(Слишком,
слишком
поздно),
Maşına
otur,
sür,
gedək
Садись
в
машину,
поехали!
Kiməsə
zəng
edək
Давай
кому-нибудь
позвоним,
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Давай
танцевать
(Очень,
очень,
очень
плохо),
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Откажемся
от
своих
привычек
(Мы
прошли
долгий
путь),
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Закрой
глаза,
давай
танцевать
(Слишком,
слишком
поздно),
Maşına
otur,
sür,
gedək
Садись
в
машину,
поехали!
Kiməsə
zəng
edək
(Ou-ou-ou)
Давай
кому-нибудь
позвоним
(Оу-оу-оу),
Yanır-sönür
işıq,
deyir
"mən
ölü"
Свет
мигает,
говорит:
"Я
мертв",
Beynimdə
durmadan
dəyirman
dönür
В
моей
голове
непрерывно
вращается
мельница,
Oyadırlar
bu
gün
Terminatör-ü
Сегодня
будят
Терминатора,
Qəhrəman
olum,
çək
Marvel-ə
bölüm
Стану
героем,
сниму
главу
для
Marvel.
Şüşədir,
qırılır
sonunda
könül
Сердце
хрупкое,
как
стекло,
в
конце
концов
разобьется,
Musiqi
tanrıdır,
qəlbimə
gömün
Музыка
- мой
Бог,
похорони
меня
в
ней.
De
görüm,
harada
var
belə
ölüm?
Скажи,
где
еще
есть
такая
смерть?
İnkar
edin
məni,
Darwin-ə
dönüm
Отрекитесь
от
меня,
я
превращусь
в
Дарвина.
Üstünsən
de
mənə
kimdən?
Ты
утверждаешь,
что
ты
лучше,
скажи
мне,
чем?
İnsanlar
xəstədir
pullar
həkimlər
Люди
- больны,
а
деньги
- врачи,
Bankirlər
göndərirlər
bağa
Банкиры
посылают
мне
гонца,
Bar
versin
deyə
dollar
əkirlər
Чтобы
бар
налил
им,
они
сеют
доллары.
Bir
gün
tanrı
edib,
əbədi
sevərlər
Однажды
став
Богом,
они
будут
любить
вечно,
Bir
gün
şeytan
edib,
daşlaya
bilərlər
Однажды
став
дьяволом,
смогут
и
побить
камнями.
Silahını
atıb
da
qaç
deyə
bilərlər
Смогут
бросить
оружие
и
убежать,
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Давай
танцевать
(Очень,
очень,
очень
плохо),
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Откажемся
от
своих
привычек
(Мы
прошли
долгий
путь),
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Закрой
глаза,
давай
танцевать
(Слишком,
слишком
поздно),
Maşına
otur,
sür,
gedək
Садись
в
машину,
поехали!
Kiməsə
zəng
edək
Давай
кому-нибудь
позвоним,
Rəqs
edək
(Çox-çox-çox
pis)
Давай
танцевать
(Очень,
очень,
очень
плохо),
Vərdişlərimizi
tərgidək
(Çox
yol
keçdik)
Откажемся
от
своих
привычек
(Мы
прошли
долгий
путь),
Gözünü
yum,
rəqs
edək
(Çox-çox
gecdir)
Закрой
глаза,
давай
танцевать
(Слишком,
слишком
поздно),
Maşına
otur,
sür,
gedək
Садись
в
машину,
поехали!
Kiməsə
zəng
edək
(Ou-ou-ou)
Давай
кому-нибудь
позвоним
(Оу-оу-оу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov
Album
Сон
date de sortie
23-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.