Noton - Yalan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noton - Yalan




Yalan
Ложный
Sen kendine inan
Ты верь в себя
Senden başka her şey yalan
Все, кроме тебя, - ложь.
Peki ne oldu bize kalan?
Так что же нам осталось?
Bak, tüm dünya yalan
Слушай, весь мир лжет.
Sen kendine inan
Ты верь в себя
Senden başka her şey yalan
Все, кроме тебя, - ложь.
Peki ne oldu bize kalan?
Так что же нам осталось?
Bak, tüm dünya yalan
Слушай, весь мир лжет.
Dur, gitme bir kal
Подожди, не уходи, просто останься.
Söyleyeceklerim bitmedi daha
Я еще не закончил говорить.
Bana güvendiyini söylerse eğer o
Если он скажет, что доверяет мне, он
İnanıram ona ben bin kere daha
Я не могу поверить ему еще тысячу раз.
Ona iyilik katdım
Я оказал ему услугу.
Niye silip atsın?
Зачем ему его вытирать?
Beni yok ede bildiysen
Если ты меня не знал,
Sen iyi sihirbazsın
Ты хороший волшебник.
Ego gözünü kör etmiş
Эго ослепило тебя.
Sen intahar etmişsin
Ты был самоуверен.
İki adım gerideyken kendini
Когда ты на два шага отстаешь, ты чувствуешь себя
Bir adım önde olduğuna ikna etmişsin
Ты убедил меня, что ты на шаг впереди.
Bir esrar gibi
Как марихуана
Hatırlardım onun duyarken koksun
Я бы запомнил, как он вонял, когда слышал это.
Artıq bilmem ne boksun
Плюс, я не знаю, что ты за хреновина.
Günəşsin ama benim dünyamda yoksun
Пусть ты AMI, но тебя нет в моем мире
Hani biz abiydik?
Я думал, мы были братьями.
Ne oldu her şeye kadirdik?
Что случилось, что мы были всемогущи?
Güvendiyimiz dağlara kar yağdı
В горах, которым мы доверяли, выпал снег
Niye o zaman insanı dağ bildik
Тогда почему мы знали человека горой
Boş ver, hata kendimizde
Забудь, мы сами виноваты.
Gemilerin batarken denizde
В море, когда ваши корабли тонут
Ruhunu beceriyorsan eğer
Если ты трахаешь свою душу,
Dışardan kendine bakarken temizle
Убирайся, глядя на себя со стороны
Bırak lan, evin bebeği
Отпусти, черт возьми, ребенка из дома.
Kötü takımlar benim ligimde değil
Плохие команды не в моей лиге
Biliyorum sevmiyorsun beni kanka
Я знаю, что ты меня не любишь, приятель.
Emin ol, umrumda değil
Уверяю тебя, мне все равно
Senden son bir isteyim
Позволь мне попросить тебя напоследок.
Arama beni bir daha, gökyüzündeyim
Дек, не звони мне больше, я в небе.
İstanbula yıldız kaydı
Звездная регистрация в Стамбуле
Artık okyanüsteyim
Теперь я в океане.
Saplandık kaldık burda
Мы застряли здесь.
Çıkamıyoruz bu çukurdan
Мы не можем выбраться из этой ямы.
Sıkıntı yoksa sıkıntı var
Если нет проблем, есть проблемы
Çıkamıyoruz bu çukurdan
Мы не можем выбраться из этой ямы.
Saplandık kaldık burda
Мы застряли здесь.
Çıkamıyoruz bu çukurdan
Мы не можем выбраться из этой ямы.
Sıkıntı yoksa sıkıntı var
Если нет проблем, есть проблемы
Çıkamıyoruz bu çukurdan
Мы не можем выбраться из этой ямы.
Sen kendine inan
Ты верь в себя
Senden başka her şey yalan
Все, кроме тебя, - ложь.
Peki ne oldu bize kalan?
Так что же нам осталось?
Bak, tüm dünya yalan
Слушай, весь мир лжет.
Sen kendine inan
Ты верь в себя
Senden başka her şey yalan
Все, кроме тебя, - ложь.
Peki ne oldu bize kalan?
Так что же нам осталось?
Bak, tüm dünya yalan
Слушай, весь мир лжет.
Çıkamıyoruz ki, çukurdan
Мы не можем выбраться из ямы.
Çıkamıyoruz ki, çukurdan
Мы не можем выбраться из ямы.
Çıkamıyoruz ki, çukurdan
Мы не можем выбраться из ямы.
Çıkamıyoruz ki, çukurdan
Мы не можем выбраться из ямы.





Writer(s): Elvin Nesirov, Growl Growl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.