Paroles et traduction Noton - #Yessir!
Drake-in
əynində
1 milyon
dollar
1 миллион
долларов
на
стороне
Дрейка
Boş
olan
cibiniz
bir
gündə
dolar
Ваш
пустой
карман
будет
стоить
вам
долларов
за
один
день
Pulun
çoxdur,
amma
düşmüsən
"ноль"a
У
тебя
много
денег,
но
ты
упал
на
"ноль"
Maşının
"011",
mədəndə
kola
Машина
"011",
Кола
в
шахте
Paralel
dünyada
"rich
life
rap"
"Rich
Life
Rap"в
параллельном
мире
Business
education,
Hobby
Harvard
Бизнес-образование,
Хобби
Гарвард
Gözünü
yumursan,
yanına
uzanır
Если
вы
закрываете
глаза,
Лягте
на
бок
Əlində
"wine"la
Robbie
Margot
Робби
Марго
с
"вином"
в
руке
Düşürsən
anidən
Ты
падаешь
мгновенно
Sən
Kim-ə
çox
yaxınsan
Kenny-dən
Ты
так
близок
к
Ким
от
Кенни
Manatsan,
üstünsən
laridən
Если
ты
манат,
ты
выше
того
же
People
are
very
weak,
big
çoney
gang!
People
are
very
weak,
Big
choney
Gang!
Sülhün
rəmzi
- göyərçin
Символ
мира-голубь
We
keep
peace
in
a
cage
We
Keep
peace
in
a
Cage
Ey,
anlamadan
otur,
seç
Эй,
сядь,
не
понимая,
выбери
Boş
ver,
anlamadın
ötür,
keç
Дай
пусто,
ты
не
понял
передай,
передай
Tərz
üçün
get
bir
də
Khontkar-a
dəy
Иди
за
стилем
и
попади
в
хонткар
Noton
rap
type
- Don
Toliver
Noton
Rap
type
- Дон
Толивер
Telefona
dünyamı
sığdıracam
Я
впишу
свой
мир
в
телефон
Qanad
olub
dünyanı
qaldıracam
Я
буду
крылом
и
подниму
мир
İşığam,
arxamca
gözləmə,
gəl
Мой
свет,
не
жди
за
мной,
давай
Sərvətim
sizindir,
ölsəm
əgər
Мое
богатство
твое,
если
я
умру
Onları
özümə
inandıracam
Я
заставлю
их
поверить
в
себя
Aldadıb
pulların
yandıracam,
ey
Я
обману
и
сожгу
твои
деньги,
о
Gör
ki,
yaşayırıq
Bakıda
nələr
Посмотрите,
что
мы
живем
в
Баку
Problem
nar
kimi
götür
dənələ
Проблема
в
Гранат
взять
как
зерно
Yumruq
yeməmişəm
Tyson-dan
hələ
Я
не
ел
пунш
от
Тайсона
пока
"Наказать"
eləyir
"locky"
nənələr
"Наказать
"делает"
Локи
" бабушки
Look,
look,
look,
it's
full
of
money
Смотреть,
смотреть,
смотреть,
это
полный
денег
Not
for
me.
According
to
Bad
Bunny
Not
for
me.
According
to
Bad
Bunny
Hər
şeyi
eyni
qalır,
saatlar
əriyir
Все
остается
прежним,
часы
тают
Immortal
work
of
Salvador
Dali
Бессмертная
работа
Сальвадора
Дали
Repim
mənzildir,
mən
mənzilə
doğru
Мой
рэп-квартира,
я
иду
в
квартиру
Getdikcə
divarda
rəsmlər
dolur
Все
больше
и
больше
картин
заполняют
стену
İçirəm
aşıram
"party"də,
deməli
Я
пью
я
переусердствую
в
"вечеринке",
так
что
Sərxoş
olmamışam
zəl-zələ
olur
Я
не
был
пьян
становится
пиявкой
Everest-i
unudub
oluram
Ulu
dağ
Я
забываю
Эверест
великая
гора
Yeni
dünya
üçün
bəs
edir
bir
otaq
Достаточно
для
нового
мира
делает
комната
Albom
qanad
açıb
səmada
uçur
Альбом
расправляет
крылья
и
летит
по
небу
Kapitan
deyiləm,
bu
dəfə
pilotam
Я
не
капитан,
на
этот
раз
я
пилот
Günəşi
əridən
yеganə
güzgüyəm
Я
единственное
зеркало,
которое
тает
на
солнце
Dünyanın
görünən
3-cü
gözüyəm
Я
3-й
видимый
глаз
в
мире
Adım
qələbədir,
zəfərin
özüyəm
Меня
зовут
победа,
я
сама
победа
100
illik
ölkəmin
əbədi
düzüyəm
100
лет
моей
страны,
я
вечная
равнина
Yaxınların
ciddi
almırsa
vecinə
Не
волнуйтесь,
если
ваши
близкие
не
воспринимают
это
всерьез
Düşmək
çətin
olur
o
zaman
rejimə
Трудно
упасть
тогда
в
режим
Yeni
bir
"lеvel"a
keçirəm
Переход
на
новый
"уровень"
Özündən
başqa
sən
güvənmə
heçkimə
Кроме
себя
ты
не
доверяй
никому
Noton
çox
şirindir,
çünki
səhərlər
Нотон
очень
сладкий,
потому
что
утром
Qarışdırır
yeyir
o
bal
ilə
narı
Он
смешивает
ест
это
гранат
с
медом
Xırda
balıqlarla
işimiz
olmur,
bil
Нам
нечего
делать
с
мелкой
рыбкой,
знай
Okeanda
1000
illik
balinalarıq
Мы
1000-летние
киты
в
океане
Uşağın
konfetini
əlindən
alır
Отнимает
у
ребенка
конфету
Santa
Claus-a
o
hələ
də
inanır
В
Деда
Мороза
он
до
сих
пор
верит
Açdığım
yara
bil,
elə-belə
yara
deyil
Знай,
что
рана,
которую
я
открыл,
не
такая
уж
и
рана
Qəlpə
yarasıdır
bu,
dərində
qalır
Это
шрамы
это
остается
глубоко
Zəng
elə,
söy,
zəng
elə,
söy
Звони,
говори,
говори,
говори
Dünyadan
heç
nə
qalmır
bizə
От
мира
ничего
не
остается
нам
Onu
rəndələsöy
Натереть
его
на
терке
Yes
elə,
"sir",
yes
elə,
"sir"
Да
так,
"сэр",
да
так,
"сэр"
Qurtara
bilərik
onu
ordan
Мы
можем
спасти
его
оттуда
Biz
nəsə
eləsöy
Мы
что-то
делаем
Zəng
elə,
söy,
zəng
elə,
söy
Звони,
говори,
говори,
говори
Dünyadan
heç
nə
qalmır
bizə
От
мира
ничего
не
остается
нам
Onu
rəndələsöy
Натереть
его
на
терке
Yes
elə,
"sir",
yes
elə,
"sir"
Да
так,
"сэр",
да
так,
"сэр"
Qurtara
bilərik
onu
ordan
Мы
можем
спасти
его
оттуда
Biz
nəsə
eləsöy
Мы
что-то
делаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvin Nesirov, Yuzbek Zagirov
Album
Сон
date de sortie
23-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.