Paroles et traduction Notow feat. Succo - City Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno
il
sole
più
che
i
disol
I
dream
of
the
sun
more
than
the
dissolute
Roccia
lo
si
dice
in
gergo
Rock,
it's
called
jargon
Ne
ho
presa
di
pioggia
con
queste
Timbo
I've
been
caught
in
the
rain
with
these
Timbos
Sempre
di
fretta
perché
non
c'è
tempo
Always
in
a
hurry
because
there's
no
time
Solo
a
sera
tarda
su
una
city
car
In
the
late
evening
in
a
city
car
Fumo
critical,
sento
Tical
I
smoke
critical,
I
hear
Tical
Tirato
su
a
latte
di
mandorla
Raised
on
almond
milk
Da
pischello
sognavo
Manatthan
As
a
kid,
I
dreamed
of
Manhattan
Ho
mezza
gamba
per
la
benza
verde
I've
got
half
a
leg
for
the
green
gas
Passano
gli
anni,
tocca
organizzarsi
Years
pass,
it's
time
to
get
organized
Il
tempo
corre,
si
paga
taxi
Time
flies,
you
pay
for
taxis
Conosco
il
piano,
non
posso
sbagliarmi
I
know
the
plan,
I
can't
go
wrong
Sono
pronto
a
tutto
pure
al
peggio
I'm
ready
for
anything,
even
the
worst
Sono
pronto,
ora
esco
I'm
ready,
now
I'm
leaving
Vivo
da
pilota
con
questa
Toyota
I
live
as
a
pilot
with
this
Toyota
Ma
sogno
una
Enzo
But
I
dream
of
an
Enzo
Entro
nella
Nord
esco
dalla
Est
I
enter
in
the
North,
I
exit
through
the
East
Questa
city
a
volte
da
alla
testa
Sometimes
this
city
gets
to
your
head
Il
gioco
è
solo
non
dargliela
vinta
The
game
is
just
not
to
give
it
the
victory
Resto
terra,
terra,
navigo
a
vista
I
stay
grounded,
grounded,
I
navigate
by
sight
Terra,
terra
sai
che
voglio
averla
Grounded,
grounded,
you
know
I
want
it
Sotto
i
piedi
Under
my
feet
Porto
pesi
per
starci
a
contatto
I
carry
weights
to
stay
in
touch
with
it
Ho
sempre
fatto
da
bastian
contrario
I've
always
been
the
contrarian
Finestrino
basso,
mi
godo
il
viaggio
Window
down,
I
enjoy
the
ride
Ho
progetti
in
testa
come
shampoo
I
have
projects
in
my
head
like
shampoo
Sai
mi
sa
li
attuo
You
know
I'll
implement
them
Che
se
il
tempo
passa
poi
sanno
di
tappo
Because
if
time
passes,
they'll
fizz
out
Che
il
tempo
passa
e
troppo
se
ne
perde
Because
time
passes
and
we
waste
too
much
Serve
ritagliarsi
i
propri
spazi
You
need
to
carve
out
your
own
spaces
Mangio
frutta,
fumo
daffodils
I
eat
fruit,
I
smoke
daffodils
Poi
sto
tranqui
come
Cocco
Bill
Then
I'm
calm
as
Cocco
Bill
Sogno
il
sole
più
che
i
disol
I
dream
of
the
sun
more
than
the
dissolute
Roccia
lo
si
dice
in
gergo
Rock,
it's
called
jargon
Ne
ho
presa
di
pioggia
con
queste
Timbo
I've
been
caught
in
the
rain
with
these
Timbos
Sempre
di
fretta
perché
non
c'è
tempo
Always
in
a
hurry
because
there's
no
time
Solo
a
sera
tarda
su
una
city
car
In
the
late
evening
in
a
city
car
Fumo
critical,
sento
Tical
I
smoke
critical,
I
hear
Tical
Tirato
su
a
latte
di
mandorla
Raised
on
almond
milk
Da
pischello
sognavo
Manatthan
As
a
kid,
I
dreamed
of
Manhattan
Ho
fatto
spazio,
roccia,
5 porte
I've
made
space,
rock,
5 doors
Sogno
un
anno
al
caldo
con
le
braghe
corte
I
dream
of
a
year
in
the
sun
with
short
pants
Il
tempo
corre,
come
niente
fosse
Time
flies,
like
it's
nothing
S'è
già
fatta
notte
It's
already
night
Sogno
sempre
e
solo
sole
I
only
dream
of
the
sun
Giorni
di
venticinque
ore
Days
with
25
hours
La
giro
piena
tipo
fiume
I
drive
it
full
speed
like
a
river
Buono
il
ripieno
di
sto
strudel
The
filling
of
this
strudel
is
good
Tutto
cambia,
tutto
è
digitale
Everything
changes,
everything
is
digital
Però
ogni
situa
poi
va
digerita
But
every
situation
needs
to
be
processed
Tiri
mancini
alla
Gigi
Riva
Left-handed
shots
like
Gigi
Riva
Sto
dalla
parte
di
chi
li
schiva
I'm
on
the
side
of
those
who
avoid
them
Tiro
dritto,
zio,
do
gas
I
go
straight,
man,
I
step
on
the
gas
Salto
palo
in
frasca
nella
jungle
I
jump
from
step
to
step
in
the
jungle
Ogni
testo
pare
un
parto
Every
text
seems
like
a
birth
Paragonabile
ad
un
pargolo
Comparable
to
a
child
Sogno
il
sole
più
che
i
disol
I
dream
of
the
sun
more
than
the
dissolute
Roccia
lo
si
dice
in
gergo
Rock,
it's
called
jargon
Ne
ho
presa
di
pioggia
con
queste
Timbo
I've
been
caught
in
the
rain
with
these
Timbos
Sempre
di
fretta
perché
non
c'è
tempo
Always
in
a
hurry
because
there's
no
time
Solo
a
sera
tarda
su
una
city
car
In
the
late
evening
in
a
city
car
Fumo
critical,
sento
Tical
I
smoke
critical,
I
hear
Tical
Tirato
su
a
latte
di
mandorla
Raised
on
almond
milk
Da
pischello
sognavo
Manatthan
As
a
kid,
I
dreamed
of
Manhattan
Sogno
il
sole
più
che
i
disol
I
dream
of
the
sun
more
than
the
dissolute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Tonelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.