Notow feat. Sethu, Flatpearl, Succo & Jiz - Salsa di soia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Notow feat. Sethu, Flatpearl, Succo & Jiz - Salsa di soia




Salsa di soia
Soy Sauce
Tengo i nervi saldi, resto calmo taichi
My nerves are strong, I stay calm like tai chi
Dentro è solo fuoco, occhio a non bruciarsi
Inside, it's just fire, be careful not to get burned
Devo stare attento, zio vernice fresca
I have to be careful, man, wet paint
Troppi insospesi, tocca stare a terra
Too many loose ends, gotta stay grounded
Sogno alte quote, alte quanto il Noce
I dream of high altitudes, as high as the Noce
Fai che è il nocciolo della questione
You know that's the crux of the matter
Stavo nel pantano con le Nike buone
I was in the swamp with nice Nikes
Sopra ci ho messo pietre come Stone Age
I put stones on top like the Stone Age
No, non sono più quello di una volta
No, I'm not the same man I used to be
Sta city va di corsa tengo il passo
This city runs fast, I keep up
Ho mezzo cuore sulla costa
Half my heart is on the coast
E mezzo mogra nella cocca
And half is weed in the stash
Fino alla Grande Mela su una Yaris silver
All the way to the Big Apple in a silver Yaris
Sto fumando cheese mentre sento Bluprint
I'm smoking cheese while listening to Bluprint
Con i consigli ho riempito il bagaglio
I filled my luggage with advice
Cambiato l'olio, fatto il tagliando
Changed the oil, did the service
Oggi la mia lei grema e odia
Today my girl is bitter and full of hate
Affoga uramaki nella salsa di soia
She drowns uramaki in soy sauce
Bermuda kaki camicie aperte
Khaki shorts, open shirts
Birre dal paki che è sempre aperto
Beers from the Paki who's always open
Oggi la mia lei grema e odia
Today my girl is bitter and full of hate
Affoga uramaki nella salsa di soia
She drowns uramaki in soy sauce
Bermuda kaki camicie aperte
Khaki shorts, open shirts
Birre dal paki che è sempre aperto
Beers from the Paki who's always open
Avrei dovuto farlo prima però sbatti
I should have done it before but whatever
Fortunato che ho vent'anni mo'
Lucky I'm twenty years old now
Venuto su a pane, schiaffi e Spike Lee
Raised on bread, slaps, and Spike Lee
Con il mondo tra le dita dietro un touchscreen
With the world in my fingertips behind a touchscreen
Con la bocca cucita pure senza fili
With my mouth sewn shut, even without threads
Siete cloni di clown su una nuvola cloud
You're clones of clowns on a cloud
La mia nuvola è speedy
My cloud is speedy
Amo il bianco e nero però Sergio Tacchini
I love black and white but Sergio Tacchini
La giro piena, Tamigi
I drive it full, Thames
In testa una Gioconda, Da Vinci
A Mona Lisa on my head, Da Vinci
Roccia segui le tracce finchè lasci l'impronta
Rock, follow the tracks until you leave your mark
È da un po' che è il mio mantra, la mia fame ingorda
It's been my mantra for a while now, my insatiable hunger
No, non si sazia, ragiono di pancia
No, it doesn't get satisfied, I think with my gut
Mi hanno detto che in Italia quasi niente cambia
They told me that in Italy almost nothing changes
Alla prima occasione prendo il toro per corna
At the first opportunity, I'll take the bull by the horns
Sono fuori per sta storia, Buggin Out per le sue Jordan
I'm out for this story, Buggin Out for her Jordans
Oggi la mia lei grema e odia
Today my girl is bitter and full of hate
Affoga uramaki nella salsa di soia
She drowns uramaki in soy sauce
Bermuda kaki camicie aperte
Khaki shorts, open shirts
Birre dal paki che è sempre aperto
Beers from the Paki who's always open
Oggi la mia lei grema e odia
Today my girl is bitter and full of hate
Affoga uramaki nella salsa di soia
She drowns uramaki in soy sauce
Bermuda kaki camicie aperte
Khaki shorts, open shirts
Birre dal paki che è sempre aperto
Beers from the Paki who's always open





Writer(s): Riccardo Tonelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.