Paroles et traduction Nour Al Zain - Weza Mansony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
وإذا
ما
نسوني
(وإذا
ما
نسوني)
And
if
they
forget
me
(and
if
they
forget
me)
وإذا
عذبوني
(وإذا
عذبوني)
And
if
they
torment
me
(and
if
they
torment
me)
وإذا
ضيعوا
تعب
العمر
تالي
القهر
عافوني
And
if
they
waste
my
life,
then
I'll
be
free
from
torment
هم
شوكت
مثل
البشر
مرة
صدق
حبوني
They're
thorns
in
the
flesh,
just
like
people,
once
they
truly
loved
me
ما
منقهر
ياما
تعبت
ما
منقهر
غدروني
I'm
not
bitter,
I've
suffered
a
lot,
I'm
not
bitter,
they
betrayed
me
عادي
وإذا
يعني
نسوا
هم
إش
وقت
ذكروني
It's
normal,
and
if
they
forget
me,
when
will
they
remember
me?
شي
عتب
عليهم
ما
ستحوا
وجه
الصبح
بجوني
I
have
something
to
say
to
them,
they
have
no
shame,
they
come
to
me
at
dawn
وإذا
ما
نسوني
And
if
they
forget
me
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
وإذا
ما
وفولي
(وإذا
ما
وفولي)
And
if
they
don't
keep
their
word
(and
if
they
don't
keep
their
word)
غدارة
ذولي
(غدارة
ذولي)
They're
treacherous
(they're
treacherous)
حسب
يجي
يوم
أنكر
I
think
a
day
will
come
when
I
deny
them
وأبقى
اون
من
حالي
And
I'll
be
better
off
without
them
غالي
طلعت
بس
بالحكي
They
were
precious,
but
only
in
words
وقت
الصدق
مو
غالي
In
times
of
truth,
they're
not
precious
شقد
دللت
شقد
تعبت
How
much
I
spoiled
them,
how
much
I
suffered
ما
كنت
أخلي
ببالي
I
never
let
them
out
of
my
mind
ما
كنت
أظن
هيك
أنسي
I
never
thought
I'd
be
forgotten
like
this
وحدي
أضل
للتالي
I'm
alone,
and
I'll
stay
that
way
forever
شي
أعتب
عليهم
ما
ستحوا
I
have
something
to
say
to
them,
they
have
no
shame
وجه
الصبح
بكوني
They
come
to
me
at
dawn
وإذا
ما
نسوني
And
if
they
forget
me
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
لا
لا
لا،
لا
لا
لا
لا،
لا
لا
No,
no,
no,
no
no
no
no,
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.