Paroles et traduction Nour Elzein - Ahibk Mot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahibk Mot
Люблю тебя до смерти
احبك
لاخر
احساسي
Люблю
тебя
до
последнего
вздоха,
عشك
من
جدمي
حد
راسي
Любовь
моя
от
пяток
до
макушки.
الك
كل
شهگه
بنفاسي
Ты
в
каждом
моем
дыхании,
احبك
موت
Люблю
тебя
до
смерти.
حقيره
الدنيا
بغيابك
Мир
ничтожен
без
тебя,
ممتعود
علة
فراكك
Не
привык
к
твоей
разлуке.
كلشي
بيه
محتاجك
Все
во
мне
нуждается
в
тебе,
واحبك
موت
И
люблю
тебя
до
смерти.
انته
العشك
ذوبني
بيك
Ты
— любовь,
что
растворила
меня
в
себе,
بس
انت
بالدنيا
ابيك
Только
тебя
во
всем
мире
желаю.
ما
يغله
كل
غالي
عليك
Никто
не
сравнится
с
тобой,
تكفيني
لمسه
من
اديك
Мне
достаточно
прикосновения
твоей
руки.
عايش
انا
اتنفس
هواك
Я
живу,
дышу
тобой,
ما
بي
من
الدنيا
سواك
Кроме
тебя,
мне
никто
не
нужен.
خل
ينتهي
العالم
وراك
Пусть
мир
рухнет
позади
тебя,
عمري
الك
كله
فداك
Вся
моя
жизнь
— жертва
тебе,
كل
شي
ميسوه
من
غلاك
Все
ничтожно
по
сравнению
с
твоей
любовью.
لو
احترك
نجمه
بسماك
Даже
если
звезда
упадет
с
неба
ради
тебя,
احبك
لاخر
احساسي
Люблю
тебя
до
последнего
вздоха,
عشك
من
جدمي
حد
راسي
Любовь
моя
от
пяток
до
макушки.
الك
كل
شهكه
بنفاسي
Ты
в
каждом
моем
дыхании,
احبك
موت
Люблю
тебя
до
смерти.
احبك
ويلي
من
حبك
Люблю
тебя,
горе
мне
от
этой
любви,
وريد
اسكن
وسط
كلبك
И
хочу
поселиться
в
твоем
сердце.
حبيبي
صدك
وربك
Любимая,
правда,
клянусь
тебе,
احبك
موت
Люблю
тебя
до
смерти.
حقيره
الدنيا
من
دونك
Мир
ничтожен
без
тебя,
غريبه
وداعت
عيونك
Чужим
стал
свет
твоих
глаз.
بالحب
اني
مجنونك
В
любви
я
без
ума
от
тебя,
احبك
موت
Люблю
тебя
до
смерти.
بعدك
حياتي
ضلمه
حيل
Без
тебя
моя
жизнь
— кромешная
тьма,
حتى
الصبح
بعيوني
ليل
Даже
утро
в
моих
глазах
— ночь.
دونك
حزن
عمري
طويل
Без
тебя
моя
печаль
бесконечна,
ماكو
فرح
لا
مستحيل
Нет
радости,
нет,
невозможно.
لو
تحجي
بشفافك
كلام
Когда
ты
говоришь
своими
губами,
اني
اسمع
حروفك
ونام
Я
слышу
твои
слова
и
засыпаю.
غركني
بالحب
والغرام
Ты
утопил
меня
в
любви
и
страсти,
بس
انت
حبك
عالمرام
Только
твоя
любовь
— цель
моей
жизни,
كاعد
على
احساسي
تمام
Она
полностью
завладела
моими
чувствами.
كلشي
بعد
حبك
حرام
Все,
кроме
твоей
любви,
— грех,
حقيره
الدنيا
بغيابك
Мир
ничтожен
без
тебя,
ممتعود
علة
فراكك
Не
привык
к
твоей
разлуке.
كل
شي
بيه
محتاجك
Все
во
мне
нуждается
в
тебе,
واحبك
موت
И
люблю
тебя
до
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deyaa Al Maialy, Noor Al Zeen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.