Nouvelle Vague feat. Emily Loizeau - Où veux-tu qu'je r'garde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nouvelle Vague feat. Emily Loizeau - Où veux-tu qu'je r'garde




Où veux-tu qu'je r'garde
Where Do You Want Me to Look
Tu veux pas parler
You don't want to talk
Tu veux pas qu'je l'dise
You don't want me to say it
Tout reste encore
Everything remains
Indéterminé
Uncertain
Oh mais rapelle toi Barbara
Oh but remember Barbara
Que tu n't'appelles pas comme ça
That that's not your name
Ça peut servir
It could be useful
Pour les souvenirs
For memories
Oh mais elle veut pas qu'on la touche
Oh but she doesn't want to be touched
Elle veut même pas qu'on la voie
She doesn't even want to be seen
Mais y'a que toi là!
But there's only you here!
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
Elle a changé d'angle
She's changed angle
Et étend ses jambes
And stretches out her legs
Interminables
Endless
Comme un jour sans nuit
Like a day without night
Et j'ai tremblé c'est un signe
And I trembled, a sign
Je ne restrai pas digne
I won't stay digne
Les cas extrême
Extreme cases
Sont toujours les mêmes
Are always the same
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
Dans ton océan lacrymal
In your ocean of tears
Tout n'a pas l'air d'être sans mal
Not everything seems painless
Et moi qui plonge
And I who dive
J'sais même pas nager
Don't even know how to swim
On ira dans tous les déserts
We'll go to all the deserts
On ira danser sous les mers
We'll go and dance under the sea
Et on verra pourrir nos yeux tendre
And we'll watch our tender eyes rot
Sous les lumières blanches
Under the white lights
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?
veux-tu qu'je r'garde?
Where do you want me to look?





Writer(s): noir désir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.