Paroles et traduction Nouvelle Vague - Israel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
orphans
in
the
snow
Маленькие
сироты
на
снегу,
With
nowhere
to
call
a
home
Бездомные,
без
приюта,
Start
their
singing,
singing
Поют,
поют
свою
песню.
Waiting
through
the
summertime
Ждут
лета
жаркого
прихода,
To
thaw
your
hearts
in
wintertime
Чтобы
растопить
ваши
сердца
зимой,
That′s
why
they're
singing,
singing
Вот
почему
они
поют,
поют.
Waiting
for
a
sig
Ждут
знака,
To
turn
blood
into
wine
Чтобы
превратить
кровь
в
вино,
The
sweet
taste
in
your
mouth
Сладкий
вкус
во
рту
Turned
bitter
in
its
glass
Стал
горьким
в
бокале.
Israel,
in
Israel
Израиль,
в
Израиле,
Israel,
in
Israel
Израиль,
в
Израиле.
Shattered
fragments
of
the
past
Разбитые
осколки
прошлого
Meet
in
veins
on
the
stained
glass
Встречаются
в
прожилках
на
витражах,
Like
the
lifeline
in
your
palm
Словно
линии
жизни
на
твоей
ладони.
Red
and
green
reflects
the
scene
Красный
и
зелёный
отражают
сцену
Of
a
long
forgotten
dream
Давно
забытого
сна,
There
were
princesses
and
there
were
kings
Там
были
принцессы
и
короли.
Now
hidden
in
disguise
Теперь
скрытые
под
масками,
Cheap
wrappings
of
lies
В
дешёвой
упаковке
лжи,
Keep
your
heart
alive
Сохрани
свое
сердце
живым
With
a
song
from
inside
С
песней
внутри.
Israel,
in
Israel
Израиль,
в
Израиле,
Israel,
in
Israel
Израиль,
в
Израиле.
There′s
a
man
who's
looking
in
Там
мужчина
смотрит
внутрь,
And
he
smiles
a
toothless
grin
И
улыбается
беззубой
улыбкой,
Because
he's
singing,
singing
Потому
что
он
поет,
поет.
See
some
people
shine
with
glee
Вижу,
некоторые
люди
сияют
от
радости,
But
their
song
is
jealousy
Но
их
песня
— это
зависть,
Their
hate
is
clanging,
maddening
Их
ненависть
гремит,
сводит
с
ума.
Will
they
sing
Happy
Noel
Споют
ли
они
"Счастливого
Рождества"?
In
Israel,
in
Israel
В
Израиле,
в
Израиле.
In
Israel,
in
Israel
В
Израиле,
в
Израиле,
Will
they
sing
Happy
Noel
Споют
ли
они
"Счастливого
Рождества"?
Israel,
Israel...
Израиль,
Израиль...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcgeoch John Alexander, Ballion Susan Janet, Severin Steven, Clarke Peter Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.