Nouvelle Vague - Sur ma mob - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nouvelle Vague - Sur ma mob




Sur ma mob
On My Moped
André c′est le coursier
André is the courier
Dans une grosse boîte à blé
In a big wheat box
Y a des jours, l'a pas le moral
There are days when he has no morale
Des jours tout va mal
Days when everything goes wrong
Suzette c′est la minette
Suzette is the little girl
Qui s'en va au lycée
Who goes to high school
L'est bien jolie, sa mobylette
Her moped is so pretty
L′emmènerais bien danser
I'd take her dancing
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Je suis bien et je chante
I'm fine and I'm singing
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Et ces connes de bagnoles sont folles de rage
And those stupid cars are mad with rage
Hubert c′est le fonctionnaire
Hubert is the civil servant
À cheval sur sa pétrolette
Sitting on his motorcycle
Oh il a l'air drôlement fier
Oh he looks so funny proud
Et sur sa mob, il en jette
And on his moped, he's awesome
Quant à Jojo c′est le métalo
As for Jojo, he's the metalworker
Le soir, après son boulot
In the evening, after his work
Il astique sa bécane
He polishes his bike
Et va draguer les dames dans son lit
And goes to pick up women in their bed
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Je suis bien et je chante
I'm fine and I'm singing
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Et ces connes de bagnoles sont folles de rage
And those stupid cars are mad with rage
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Je suis bien et je chante
I'm fine and I'm singing
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Et ces connes de bagnoles sont folles de rage
And those stupid cars are mad with rage
Oh sur ma mob, ça va mal
Oh on my moped, things are bad
Coincé entre deux camions, j'avale
Stuck between two trucks, I swallow
Hmm cavalier noir du macadam
Hmm black knight of the road
Il fait froid, je bouge et je tremble
It's cold, I'm moving and I'm shivering
Hmm c′est moi le cow-boy
Hmm it's me the cowboy
À cheval sur la ligne blanche
Riding on the white line
C'est moi le gardien des vaches de couleur
It's me the keeper of the colored cows
Champs Élysées
Champs Élysées
Oh il fait beau, c′est soleil
Oh it's beautiful, it's sunny
Champs Élysées
Champs Élysées
Le feu rouge
The red light
Champs Élysées
Champs Élysées
On se regarde avec des yeux tout ronds
We look at each other with wide eyes
Champs Élysées
Champs Élysées
Embaumé seul dans ta caisse
Embalmed alone in your box
Champs Élysées
Champs Élysées
J'ai envie de mordre ta cuisse épaisse
I want to bite your thick thigh
Champs Élysées
Champs Élysées
Oh ton regard de vache attachant
Oh your beautiful cow's gaze
Champs Élysées
Champs Élysées
J'ai envie d′y planter mes dents
I want to sink my teeth into it
Champs Élysées
Champs Élysées
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Je suis bien et je chante
I'm fine and I'm singing
Sur ma mob, je suis bien
On my moped, I'm fine
Et ces connes de bagnoles sont folles de rage
And those stupid cars are mad with rage





Writer(s): Olivier Caudron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.