Nouvèl - Late Night. - traduction des paroles en allemand

Late Night. - Nouvèltraduction en allemand




Late Night.
Spät in der Nacht.
You keep on saying you spent the night alone
Du sagst immer wieder, du hättest die Nacht allein verbracht
Going crazy, thoughts have been weighing
Werde verrückt, Gedanken wiegen schwer
Cuz when I call your phone
Denn wenn ich dich anrufe
Only on the late night, when she ain't picking up
Nur spät in der Nacht, wenn sie nicht abnimmt
It must be the late night, that got you acting up
Es muss die späte Nacht sein, die dich so aufregt
Calling and texting but I get no reply
Rufe an und schreibe, aber ich bekomme keine Antwort
Then you hit me back in the morning
Dann meldest du dich am Morgen
You say your phone died
Du sagst, dein Akku war leer
Only on the late night, when I can't sleep
Nur spät in der Nacht, wenn ich nicht schlafen kann
Only on the late night, when my thoughts creep
Nur spät in der Nacht, wenn meine Gedanken kriechen
I know you got a couple niggas on your line
Ich weiß, du hast ein paar Typen an der Angel
Know you got a couple dozen exes that be tryna slide
Ich weiß, du hast ein paar Dutzend Ex-Freunde, die versuchen, sich ranzumachen
All up in your dms and your mentions
Alle in deinen DMs und Erwähnungen
You say you pay no attention but I know you like attention
Du sagst, du schenkst dem keine Beachtung, aber ich weiß, du magst Aufmerksamkeit
Don't you let them intrude, say you don't wanna be rude
Lass dich nicht von ihnen stören, sagst, du willst nicht unhöflich sein
They just playing boo, I'm just saying boo
Sie spielen nur, Süße, ich sage nur, Süße
Bitch you defending who, that nigga used to cheat on you
Schätzchen, wen verteidigst du, der Typ hat dich betrogen
Used to tell me how you hate him, wish you never ever dated
Hast mir immer erzählt, wie sehr du ihn hasst, wünschtest, du wärst nie mit ihm ausgegangen
So now you back on speaking terms
Also jetzt redet ihr wieder miteinander
Oh now you at his mama's tryna get a perm
Oh, jetzt bist du bei seiner Mama, um dir eine Dauerwelle machen zu lassen
Quite frankly I'm a bit confused
Offen gesagt, bin ich etwas verwirrt
I think my baby got me chopped and screwed
Ich glaube, mein Baby hat mich ganz durcheinandergebracht
Are you fucking somebody
Fickst du mit jemandem?
Tell me, are you fucking somebody
Sag mir, fickst du mit jemandem?
Are you fucking somebody
Fickst du mit jemandem?
Oh yeah
Oh ja
You keep on saying you spent the night alone
Du sagst immer wieder, du hättest die Nacht allein verbracht
Going crazy, thoughts have been weighing
Werde verrückt, Gedanken wiegen schwer
Cuz when I call your phone
Denn wenn ich dich anrufe
Only on the late night, when she ain't picking up
Nur spät in der Nacht, wenn sie nicht abnimmt
It must be the late night, that got you acting up
Es muss die späte Nacht sein, die dich so aufregt
Calling and texting but I get no reply
Rufe an und schreibe, aber ich bekomme keine Antwort
Then you hit me back in the morning
Dann meldest du dich am Morgen
You say your phone died
Du sagst, dein Akku war leer
Only on the late night, when I can't sleep
Nur spät in der Nacht, wenn ich nicht schlafen kann
Only on the late night, when my thoughts creep
Nur spät in der Nacht, wenn meine Gedanken kriechen
Whoa, did something happen
Wow, ist etwas passiert?
Oh now you chatting
Oh, jetzt chattest du
Now this nigga got you laughing
Jetzt bringt dieser Typ dich zum Lachen
Snatch your phone and get to spazzing
Schnappe mir dein Handy und raste aus
Got some things I wanna ask him
Ich habe ein paar Dinge, die ich ihn fragen möchte
How long you been fucking my chick
Wie lange fickst du schon meine Freundin?
I heard you're dancing in the club like you're single
Ich habe gehört, du tanzt im Club, als wärst du Single
It's cuz I was drunk
Das liegt daran, dass ich betrunken war
Is that supposed to be an excuse bitch
Soll das eine Entschuldigung sein, Schlampe?
But if that was me you'd tell me that I aint shit
Aber wenn ich das wäre, würdest du mir sagen, dass ich nichts wert bin
Who you playing with
Mit wem spielst du hier?
I'm embarrassed cuz my homie tried to tell me before
Ich schäme mich, weil mein Kumpel versucht hat, es mir vorher zu sagen
These anybody's bitches don't you claim them no more
Diese Schlampen gehören jedem, beanspruche sie nicht mehr für dich
But I thought that he was ranting off some bitter shit
Aber ich dachte, er redet nur verbittertes Zeug
I guess it's bittersweet for him to say
Ich schätze, es ist bittersüß für ihn zu sagen
I told you so
Ich hab's dir doch gesagt
She been fucking somebody
Sie hat mit jemandem gefickt
I know, she been fucking somebody
Ich weiß, sie hat mit jemandem gefickt
She been fucking somebody
Sie hat mit jemandem gefickt
Yeah
Ja
You keep on saying you spent the night alone
Du sagst immer wieder, du hättest die Nacht allein verbracht
Going crazy, thoughts have been weighing
Werde verrückt, Gedanken wiegen schwer
Cuz when I call your phone
Denn wenn ich dich anrufe
Only on the late night, when she ain't picking up
Nur spät in der Nacht, wenn sie nicht abnimmt
It must be the late night, that got you acting up
Es muss die späte Nacht sein, die dich so aufregt
Calling and texting but I get no reply
Rufe an und schreibe, aber ich bekomme keine Antwort
Then you hit me back in the morning
Dann meldest du dich am Morgen
You say your phone died
Du sagst, dein Akku war leer
Only on the late night, when I can't sleep
Nur spät in der Nacht, wenn ich nicht schlafen kann
Only on the late night, when my thoughts creep
Nur spät in der Nacht, wenn meine Gedanken kriechen





Writer(s): Peter Cadet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.