Nova - Dar Sokak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nova - Dar Sokak




Dar Sokak
Narrow Street
Yürüyorum dar sokakta
I walk down a narrow street
Karanlık ve ıssız
Dark and deserted
Yürüyorum tek başıma
I walk alone
Rotam parlayan bir ışık
My destination a shining light
Ellerimde tılsım
In my hands a talisman
Kaldırımlar kırılmış
The sidewalks are broken
Yollarım yağmalanmış
My roads have been plundered
Yürüyorum dar sokakta
I walk down a narrow street
Karanlık ve ıssız
Dark and deserted
Yürüyorum tek başıma
I walk alone
Rotam parlayan bir ışık
My destination a shining light
Ellerimde tılsım
In my hands a talisman
Kaldırımlar kırılmış
The sidewalks are broken
Yollarım yağmalanmış
My roads have been plundered
Adımlarım kararlı açığa çıktım iyice
My steps are determined, I have emerged completely
Engel oluyor hırsım aklıma sorma niye
My ambition blocks my mind, don't ask why
Neyse ki sabırsızım neyse ki sabırsızım
Luckily I'm impatient, oh darling, I'm so impatient
Haritam tozlu silinmiş ve ben şehre yabancıyım
My map is dusty and worn, and I am a stranger to the city
Ne fark eder ki sence vazgeçer miyim hiç?
What does it matter to you, do you think I will ever give up?
Mesafeler kat ettim onca yıldır ellerim kir
I have travelled distances, my hands are dirty from years of it
Sırtımda çanta omzumda ağrı
A bag on my back, pain in my shoulder
Soğuk bi akşam bozuk ruh sağlığım
A cold evening, my mental health is broken
Yürüyorum dar sokakta
I walk down a narrow street
Karanlık ve ıssız
Dark and deserted
Yürüyorum tek başıma
I walk alone
Rotam parlayan bir ışık
My destination a shining light
Ellerimde tılsım
In my hands a talisman
Kaldırımlar kırılmış
The sidewalks are broken
Yollarım yağmalanmış
My roads have been plundered
Yürüyorum dar sokakta
I walk down a narrow street
Karanlık ve ıssız
Dark and deserted
Yürüyorum tek başıma
I walk alone
Rotam parlayan bir ışık
My destination a shining light
Ellerimde tılsım
In my hands a talisman
Kaldırımlar kırılmış
The sidewalks are broken
Yollarım yağmalanmış
My roads have been plundered
Yürüyorum dar sokakta
I walk down a narrow street
Karanlık ve ıssız
Dark and deserted
Yürüyorum tek başıma
I walk alone
Rotam parlayan bir ışık
My destination a shining light
Ellerimde tılsım
In my hands a talisman
Kaldırımlar kırılmış
The sidewalks are broken
Yollarım yağmalanmış
My roads have been plundered





Writer(s): Mert öztürk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.