Paroles et traduction Nova & Jory - Todo se acabó
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo se acabó
It's All Over
Me
acuerdo
cuando
te
fuiste,
bien
claro
dijiste
I
remember
when
you
left,
you
were
very
clear
Que
nunca
mas
volverías
That
you
would
never
come
back
Trate
pero
seguiste,
un
tiempo
fingiste
I
tried
but
you
still
went,
for
a
while
you
pretended
Que
ya
tu
no
me
querías
mas
That
you
didn't
love
me
anymore
Pero
te
dije
que
me
ibas
a
extrañar
But
I
told
you
that
you
would
miss
me
Ahora
tienes
que
aguantar
la
presión
Now
you
have
to
endure
the
pressure
De
mi
te
puedes
empezar
a
olvidar
You
can
start
to
forget
about
me
Ya
no
quiero
que
tu
me
sigas
I
don't
want
you
to
follow
me
anymore
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Goodbye,
I
don't
want
you
to
come
back,
it's
all
over
Puedes
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Goodbye,
I'll
take
a
chance
and
put
myself
in
your
shoes
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Why
don't
you
just
leave?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
goodbye,
it's
all
over
Todo
se
acabo
It's
all
over
Bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
it's
all
over
Puede
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Y
ahora
no
me
vengas
a
llorar
no
quiero
escuchar
tus
mentiras
And
now
don't
come
crying
to
me,
I
don't
want
to
hear
your
lies
No,
no
de
mi
te
puedes
olvidar
No,
you
can
forget
about
me
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Why
don't
you
just
leave?
No
existe
química
por
lo
tanto
no
quiero
verte,
no
hay
visitas
There's
no
chemistry,
so
I
don't
want
to
see
you,
no
visits
Ya
no
te
quiero
mas,
usa
la
ética
I
don't
love
you
anymore,
use
your
ethics
Por
ahí
dicen
que
no
se
mortifiquen
cuando
algo
no
es
para
ti
They
say
you
shouldn't
worry
when
something
isn't
meant
for
you
Si
se
acaba,
se
acabó
If
it's
over,
it's
over
No
existe
química
por
lo
tanto
no
quiero
verte,
no
hay
visitas
There's
no
chemistry,
so
I
don't
want
to
see
you,
no
visits
Ya
no
te
quiero
mas,
usa
la
ética
I
don't
love
you
anymore,
use
your
ethics
Por
ahí
dicen
que
no
se
mortifiquen
cuando
algo
no
es
para
ti
They
say
you
shouldn't
worry
when
something
isn't
meant
for
you
Si
se
acaba,
se
acabó
If
it's
over,
it's
over
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Goodbye,
I
don't
want
you
to
come
back,
it's
all
over
Puedes
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Goodbye,
I'll
take
a
chance
and
put
myself
in
your
shoes
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Why
don't
you
just
leave?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
goodbye,
it's
all
over
Todo
se
acabo
It's
all
over
Bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
it's
all
over
Puede
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Ya
date
cuenta,
las
cosas
no
salieron
como
eran
Just
realize
that
things
didn't
turn
out
as
they
were
No
te
quiero
mas
en
mi
vida,
da
media
vuelta
y
vete
pa'
afuera
I
don't
want
you
in
my
life
anymore,
turn
around
and
go
outside
Ahora
tu
quieres
volver
después
que
me
decías
Now
you
want
to
come
back
after
you
told
me
Que
no
te
buscará
que
sin
mi
bien
vivirías
That
you
wouldn't
look
for
me,
that
you
would
live
well
without
me
Siente
la
amargura,
noche
fría
sin
ternura
Feel
the
bitterness,
cold
night
without
tenderness
Sin
que
te
acaricien
sin
tener
mas
aventura
Without
being
caressed,
without
having
more
adventure
Dale
pasa,
por
las
cosas
que
yo
ya
pase
Go
ahead,
go
through
the
things
I've
been
through
Ahora
siente
el
rechazo
y
gánate
el
poder
volver
Now
feel
the
rejection
and
earn
the
power
to
come
back
Ni
me
llames,
olvídate
de
todo
los
recuerdo
Don't
even
call
me,
forget
about
all
the
memories
De
las
cosas
que
vivimos
juntos
no
quiero
lamento
Of
the
things
we
lived
together,
I
don't
want
to
regret
Hoy
te
digo
adios!
Lo
mejor
es
seguir
solo
Today
I
say
goodbye
to
you!
It's
better
to
move
on
alone
Se
acabo
todo,
lo
malo
recuerdo
al
lodo
It's
all
over,
the
bad
memories
I
remember
as
mud
Me
acuerdo
cuando
te
fuiste,
bien
claro
dijiste
I
remember
when
you
left,
you
were
very
clear
Que
nunca
mas
volverías
That
you
would
never
come
back
Trate
pero
seguiste,
un
tiempo
fingiste
I
tried
but
you
still
went,
for
a
while
you
pretended
Que
ya
tu
no
me
querías
mas
That
you
didn't
love
me
anymore
Pero
te
dije
que
me
ibas
a
extrañar
But
I
told
you
that
you
would
miss
me
Ahora
tienes
que
aguantar
la
presión
Now
you
have
to
endure
the
pressure
De
mi
te
puedes
empezar
a
olvidar
You
can
start
to
forget
about
me
Ya
no
quiero
que
tu
me
sigas
I
don't
want
you
to
follow
me
anymore
Bye
bye
no
quiero
que
vuelvas
todo
se
acabo
Goodbye,
I
don't
want
you
to
come
back,
it's
all
over
Puedes
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Bye
bye
arriesgaré
y
me
pondré
en
tu
posición
Goodbye,
I'll
take
a
chance
and
put
myself
in
your
shoes
Por
que
no
mejor
te
retiras?
Why
don't
you
just
leave?
Bye
bye,
bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
goodbye,
it's
all
over
Todo
se
acabo
It's
all
over
Bye
bye
todo
se
acabo
Goodbye,
it's
all
over
Puede
seguir
con
tu
vida
You
can
move
on
with
your
life
Matando
la
liga
Killing
the
league
Mucha
Calidad
Very
high
quality
Oye
y
Lester
Hey,
and
Lester
Millones
Records
oíste?
Millones
Records,
you
hear?
Matando
la
liga
Killing
the
league
High
"El
verdadero
químico"
High
"The
true
chemist"
La
N
y
la
J
papi
The
N
and
the
J,
baby
Mucha
Calidad
Very
high
quality
Millones
Records
Millones
Records
La
Isla
Del
Entretenimiento
Inc
La
Isla
Del
Entretenimiento
Inc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alfonso Diaz Chavez, Rene Joel Lugo Tapia, Carlos Alberto Palomares Gonzalez, Ismael Guillermo Salcedo Ortiz, Rasheed Alejandro Duran Tellez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.