Paroles et traduction Nova "La Amenaza" - Pensandote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensandote
Thinking of You
Me
paso
toda
la
noche
pensando,
en
cuando
volverás
I
spend
all
night
thinking,
about
when
you'll
come
back
Como
yo
te
hacia
el
amor,
que
ponía
tu
mente
a
volar
How
I
used
to
make
you
love,
and
put
your
mind
at
ease
Y
ya
no
se
ni
que
hacer,
nunca
lo
pude
entender
And
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I
could
never
understand
Solo
dame
una
razón
para
olvidarte
Just
give
me
a
reason
to
forget
you
(Sabes
que
mami!)
(You
know
baby!)
Es
que
vivo
pensándote
I
spend
all
my
days
thinking
of
you
En
todas
las
noches
de
aventuras,
los
días
de
locuras
On
all
our
crazy
nights,
and
wild
days
together
Extrañándote,
tu
y
yo
a
la
segura,
sin
días
de
amargura
Missing
you,
you
and
me
for
sure,
no
more
bitter
days
Y
yo
pensándote,
en
cuando
lo
hicimos
todo
el
día
sin
para
And
I'm
thinking
about
you,
when
we
did
it
all
day
long
Solo
dame
una
razón
para
olvidarte
Just
give
me
a
reason
to
forget
you
No
sabes
cuantas
noches,
he
pensando
en
ti
y
me
desvelo
You
don't
know
how
many
nights,
I've
spent
thinking
about
you
and
I
can't
sleep
Extrañando
tus
besos,
tu
piel,
tu
pelo
Missing
your
kisses,
your
skin,
your
hair
Todas
las
locuras
que
hacíamos
hasta
el
amanecer
All
the
crazy
things
we
used
to
do
until
dawn
Conduciendo
contra
el
mundo
sin
querer
Driving
against
the
world
not
caring
No
se
si
tu
te
acuerdas
cuando
lo
hicimos
bajo
la
lluvia
I
don't
know
if
you
remember
when
we
did
it
in
the
rain
En
la
parte
de
atrás
del
carra,
en
la
playa
ideas
tuyas
In
the
back
of
the
car,
on
the
beach,
your
crazy
ideas
Mami
estaba
dispuesto
y
nunca
te
puse
pretexto
Baby
I
was
willing
to
do
anything
and
I
never
made
excuses
Te
quisiste
ir
y
dije
lo
acepto
You
wanted
to
leave
and
I
said
I
agree
Eramos
como
dos
almas
gemelas,
y
mira!
We
were
like
two
soulmates,
and
look!
Se
metió
el
destino
y
rompió
todas
las
escaleras
Fate
stepped
in
and
broke
all
the
stairs
No
se
si
era
el
piquete
o
que
siempre
estaba
afuera
I
don't
know
if
it
was
the
picketing
or
that
I
was
always
out
Pero
nunca
faltaron
las
ganas
de
comerte
entera
But
we
never
lacked
the
desire
to
devour
each
other
Es
que
vivo
pensándote
I
spend
all
my
days
thinking
of
you
En
todas
las
noches
de
aventuras,
los
días
de
locuras
On
all
our
crazy
nights,
and
wild
days
together
Extrañándote,
tu
y
yo
a
la
segura,
sin
días
de
amargura
Missing
you,
you
and
me
for
sure,
no
more
bitter
days
Y
yo
pensándote,
en
cuando
lo
hicimos
todo
el
día
sin
para
And
I'm
thinking
about
you,
when
we
did
it
all
day
long
Solo
dame
una
razón
para
olvidarte
Just
give
me
a
reason
to
forget
you
Nunca
faltaron
ganas,
de
hacer
lo
prohibido
y
lo
indebido
We
never
lacked
the
desire,
to
do
the
forbidden
and
the
wrong
Y
andar
por
el
mundo,
hacerlo
atrevido
And
to
travel
the
world,
to
make
it
daring
Visitar
los
mejores
lugares
sin
que
te
lo
cuenten
To
visit
the
best
places
without
listening
to
what
others
say
Y
comprar
las
mejores
marcas
no
importa
lo
que
cuesten
And
to
buy
the
best
brands
no
matter
what
the
cost
Recuerdo
los
domingos,
el
vacilon
y
chinchorreo
I
remember
Sundays,
the
parties
and
the
tailgating
Los
combos
con
la
moto
y
pendiente
al
maquineo
The
trips
on
the
motorcycle
and
the
attention
to
the
machine
Mami
siempre
estaba
adelante,
pensaba
nadie
puede
tumbarme
Baby
you
were
always
ahead,
you
thought
no
one
could
beat
you
Y
ahora
ya
no
se
donde
encontrarte
no
no!
And
now
I
don't
know
where
to
find
you
no
no!
Me
paso
toda
la
noche
pensando,
en
cuando
volverás
I
spend
all
night
thinking,
about
when
you'll
come
back
Como
yo
te
hacia
el
amor,
que
ponía
tu
mente
a
volar
How
I
used
to
make
you
love,
and
put
your
mind
at
ease
Y
ya
no
se
ni
que
hacer,
nunca
lo
pude
entender
And
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I
could
never
understand
Solo
dame
una
razón
para
olvidarte
Just
give
me
a
reason
to
forget
you
Chula!
Es
que
vivo
pensándote
Babe!
I
spend
all
my
days
thinking
of
you
En
todas
las
noches
de
aventuras,
los
días
de
locuras
On
all
our
crazy
nights,
and
wild
days
together
Extrañándote,
tu
y
yo
a
la
segura,
sin
días
de
amargura
Missing
you,
you
and
me
for
sure,
no
more
bitter
days
Y
yo
pensándote,
en
cuando
lo
hicimos
todo
el
día
sin
para
And
I'm
thinking
about
you,
when
we
did
it
all
day
long
Solo
dame
una
razón
para
olvidarte
Just
give
me
a
reason
to
forget
you
Oye
La
Amenaza
Hey
La
Amenaza
Papi
andamos
con
Karlitos
Beatz
Daddy
we're
with
Karlitos
Beatz
El
Subestimado
The
Underestimated
Copy
Records
Copy
Records
La
Makinaria
La
Makinaria
Dile
que
estamos
muy
duros
Tell
them
we're
killing
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.