Nova Mejias - La Puerta de Ishtar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nova Mejias - La Puerta de Ishtar




La Puerta de Ishtar
The Gate of Ishtar
Crucé la puerta de Ishtar
I crossed the gate of Ishtar
Me lo voy a fumar, ¿te molesta?
I'm gonna smoke it, do you mind?
¿Cómo ibas a molestar?
How could you bother me?
Dice Mauri que soy una bestia
Mauri says I'm a beast
Crucé la puerta de Ishtar
I crossed the gate of Ishtar
Me lo voy a fumar, ¿te molesta?
I'm gonna smoke it, do you mind?
¿Cómo ibas a molestar?
How could you bother me?
Y yo sin saber que puerta cruzaba
And I not knowing which gate I was crossing
Algo desde dentro dijo
Something from within said
eres
You are
Te delatará el amor, la mirada
Love will betray you, the look
Nada más cruzar vi a los mercaderes, secarse al fuego
As soon as I crossed I saw the merchants, drying themselves by the fire
Se contaban secretos, vendían placeres
They were telling secrets, selling pleasures
Parecía que jugaban y no era un juego
It seemed like they were playing and it wasn't a game
En cada cama hay diez hombres, diez mujeres (¿Quieres?)
In each bed there are ten men, ten women (Do you want?)
Si se te ocurre lubrica
If it occurs to you, lubricate
Pide por esa boquita
Ask for that little mouth
Todos se sienten queridos, lo necesitan
Everyone feels loved, they need it
La atracción es mutua, to'o tiene un lugar
The attraction is mutual, everything has a place
Más de mil colores, to'o lo que imagines
More than a thousand colors, everything you can imagine
Erotismo, morbo
Eroticism, morbidity
Todo es probar, ¿¡qué!? ¿¡quieres dominar o que te dominen!?
Everything is to try, what!? Do you want to dominate or be dominated!?
Variedad, hay perfiles
Variety, there are profiles
¿Te gusta mirar? Hay quien le gusta que miren
Do you like to watch? There are those who like to be watched
El prejuicio es tu único talón de Aquiles
Prejudice is your only Achilles heel
Y es que nadie concede lo que no concibe
And nobody gives what they don't conceive
La cama donde el deseo te empuja, siluetas de sudor dibuja
The bed where desire pushes you, silhouettes of sweat draw
¿Quieres volar? Te abro la burbuja
Do you want to fly? I'll open the bubble for you
Al fetichista sumiso, un tacón de aguja y vuela
To the submissive fetishist, a stiletto heel and fly
Como si nos fuera la vida en ello
As if our lives depended on it
Hasta que nos asuste vernos bellos, sin poder parar
Until we are scared to see ourselves beautiful, unable to stop
Dame tu lado salvaje, tu instinto
Give me your wild side, your instinct
Tu naturaleza animal
Your animal nature
Crucé la puerta de Ishtar
I crossed the gate of Ishtar
Me lo voy a fumar, ¿te molesta?
I'm gonna smoke it, do you mind?
¿Cómo ibas a molestar?
How could you bother me?
Puedes verme a través de la venda
You can see me through the blindfold
Crucé la puerta de Ishtar
I crossed the gate of Ishtar
Me lo voy a fumar, ¿te molesta?
I'm gonna smoke it, do you mind?
¿Cómo ibas a molestar?
How could you bother me?
Puedes verme a través de la venda
You can see me through the blindfold





Writer(s): Jaime Mejias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.