Paroles et traduction Nova Norda - Doya Doya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
bakışın
ortasında
durdum,
düşünüyorum
Standing
in
the
middle
of
your
glance,
thinking
Kalbimden
korktuktan
sonra
ben
niye
yaşıyorum?
Why
am
I
living
after
being
scared
of
my
heart?
Yalan,
yalan,
yalan,
yalandan
Lie,
lie,
lie,
from
the
lie
Öyle
kolay,
kolay,
kolay
bi'
yandan
So
easy,
easy,
easy
from
one
side
Aynaları
benden
sakla,
kendimden
kaçıyorum
Hide
the
mirrors
from
me,
I
am
running
away
from
myself
Dünya
dursa
bundan
sonra
kendime
yaşıyorum
If
the
world
stops
now,
I
live
for
myself
Yalan,
yalan,
yalan,
yalandan
Lie,
lie,
lie,
from
the
lie
Öyle
kolay,
kolay,
kolay
bi'
yandan
So
easy,
easy,
easy
from
one
side
İçimde
ne
fırtınalar
koptu
benim
yine
de
hiç
itirazım
yoktu
How
many
storms
have
blown
inside
me,
I
had
no
objections
anyway
Öyle
dura
dura
dört
duvarla
doldum
I
filled
with
four
walls,
standing
like
that
Bu
gece
düşünmesem
bana
çok
mu?
If
I
don't
think
about
it
tonight,
will
it
be
too
much
for
me?
Dedim,
doya
doya
sarıl
I
said,
hug
me
as
much
as
you
like
Buram
buram
tenim
eriyo'
(o-o-o-o)
My
skin
is
melting
all
over
(o-o-o-o)
Bu
kalp
dura
dura,
seni
sora
sora
taşa
dönüyo'
(o-o-o-o)
This
heart,
beating
slowly,
keeps
turning
into
stone,
looking
for
you
(o-o-o-o)
Götür
karakola,
gözüm
kara
Take
me
to
the
police
station,
I
am
reckless
"Bana
mısın?"
da
demiyo'
(o-o-o-o)
"Do
you
care
about
me?"
it
doesn't
even
say
it
(o-o-o-o)
Yarını
kovalamam,
zaman
dola
dola
yolunu
buluyo'
I
don't
run
after
tomorrow,
time
wraps
around
and
finds
its
way
Bu
da
benim
hoşuma
gidiyo'
I
like
it
(Hoşuma
gidiyo')
(I
like
it)
Belki
doğru,
belki
yanlış
Maybe
true,
maybe
wrong
Gel,
bişi'
deniyorum
Come
on,
I'm
trying
something
Dertlerim
akşamdan
kalmış
My
troubles
are
from
last
night
Kendimden
kaçıyorum
I
am
running
away
from
myself
Yalan,
yalan,
yalan,
yalandan
Lie,
lie,
lie,
from
the
lie
Öyle
kolay,
kolay,
kolay
bi'
yandan
So
easy,
easy,
easy
from
one
side
İçimde
ne
fırtınalar
koptu
benim
yine
de
hiç
itirazım
yoktu
How
many
storms
have
blown
inside
me,
I
had
no
objections
anyway
Öyle
dura
dura
dört
duvarla
doldum
I
filled
with
four
walls,
standing
like
that
Bu
gece
düşünmesem
bana
çok
mu?
If
I
don't
think
about
it
tonight,
will
it
be
too
much
for
me?
Dedim,
doya
doya
sarıl
I
said,
hug
me
as
much
as
you
like
Buram
buram
tenim
eriyo'
My
skin
is
melting
all
over
Bu
kalp
dura
dura,
seni
sora
sora
taşa
dönüyo'
(o-o-o-o)
This
heart,
beating
slowly,
keeps
turning
into
stone,
looking
for
you
(o-o-o-o)
Götür
karakola,
gözüm
kara
Take
me
to
the
police
station,
I
am
reckless
"Bana
mısın?"
da
demiyo'
(o-o-o-o)
"Do
you
care
about
me?"
it
doesn't
even
say
it
(o-o-o-o)
Yarını
kovalamam,
zaman
dola
dola
I
don't
run
after
tomorrow,
time
wraps
around
Dola
dola,
dola
dola
Wraps
around,
wraps
around
Dedim,
doya
doya
sarıl
I
said,
hug
me
as
much
as
you
like
Buram
buram
tenim
eriyo'
(o-o-o-o)
My
skin
is
melting
all
over
(o-o-o-o)
Bu
kalp
dura
dura,
seni
sora
sora
taşa
dönüyo'
(o-o-o-o)
This
heart,
beating
slowly,
keeps
turning
into
stone,
looking
for
you
(o-o-o-o)
Götür
karakola,
gözüm
kara
Take
me
to
the
police
station,
I
am
reckless
"Bana
mısın?"
da
demiyo'
(o-o-o-o)
"Do
you
care
about
me?"
it
doesn't
even
say
it
(o-o-o-o)
Yarını
kovalamam,
zaman
dola
dola
I
don't
run
after
tomorrow,
time
wraps
around
Dola
dola,
dola
dola
yolunu
buluyo'
(o-o-o-o)
Wraps
around,
wraps
around,
finds
its
way
(o-o-o-o)
Bu
da
benim
hoşuma
gidiyo'
(o-o-o-o)
I
like
it
(o-o-o-o)
Bu
da
benim
hoşuma
gidiyo'
(o-o-o-o)
I
like
it
(o-o-o-o)
Bu
da
benim
hoşuma
gidiyo'
(o-o-o-o)
I
like
it
(o-o-o-o)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nova Norda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.