Paroles et traduction Nova Norda - Sarhoşsun Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarhoşsun Dünya
Ты пьяна, мир
Biz
günahkârlar
Мы
грешники,
Kimse
sormadan
никто
не
спрашивал,
Savrulduk
bu
dünyaya
заброшены
в
этот
мир.
Bi'
kadeh
sana
Бокал
тебе,
Bi'
kadeh
bana
бокал
мне,
Sarhoşuz
mecbur
мы
пьяны,
вынуждены,
Mecbursak
yaşamaya
вынуждены
жить.
Adı
yoktu,
kendi
vardı
Имени
не
было,
была
она,
Kara
bi'
mizahtı
черная
комедия,
Doğduğu
an
her
nefesi
günahtı
с
рождения
каждый
вздох
- грех,
Alnı
kanla
lekeli
tanıştı
dünyayla
со
лбом,
отмеченным
кровью,
встретила
мир.
Hayat
bazen
bi'
duvardı,
düşünene
dardı
Жизнь
порой
- стена,
для
думающего
- теснота,
Oyun
yoksa
peki
kuralı
niye
vardı?
если
нет
игры,
то
зачем
правила?
Aklı
dertle
bezeli
karıştı
dünyaya
Разум,
полный
тревог,
смешался
с
миром.
Bazen
dediler,
"Hayat
Иногда
говорили:
"Жизнь
Adil
değil,
kabullen"
несправедлива,
смирись",
Dedi,
"Ruhum
hiç
razı
değil
сказала:
"Душа
моя
никогда
не
согласится,
Bu
mu
sizin
teselliniz?"
это
ли
ваше
утешение?"
Sorun
sende
değil,
bende
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне,
Masum
yüreğimle
с
моим
невинным
сердцем
Anlamadım
affet
не
понимаю,
прости,
Bu
nefretin
niye?
зачем
эта
ненависть?
Körkütük
sarhoşsun,
dünya
Ты
пьяна
до
бесчувствия,
мир,
Yordun
döne
döne
ты
утомил,
кружась,
Anladıkça
soldum
понимая,
я
увядал,
Bak
göz
göre
göre
смотри,
на
твоих
глазах,
Göz
göre
göre
на
твоих
глазах.
Tadı
yoktu,
gözleri
yaştı
Не
было
вкуса,
глаза
были
полны
слез,
Daha
yaşı
kaçtı?
сколько
ей
было
лет?
Sanki
dünya
kederine
açtı
Будто
мир
открылся
навстречу
ее
печали,
Ağlamak
yok,
dediler
"Alış
bu
dünyaya"
не
плачь,
сказали,
"Привыкай
к
этому
миру".
Dedi,
"Olmaz
böyle,
her
şey
toptan
yanlış"
Сказала:
"Так
не
пойдет,
все
неправильно",
Bu
gemiyle
herkes
batmış
с
этим
кораблем
все
утонули,
Kurtulan
da
derbeder
и
спасшиеся
- разбиты.
Sorun
sende
değil,
bende
Дело
не
в
тебе,
а
во
мне,
Masum
yüreğimle
с
моим
невинным
сердцем
Anlamadım
affet
не
понимаю,
прости,
Bu
nefretin
niye?
зачем
эта
ненависть?
Körkütük
sarhoşsun,
dünya
Ты
пьяна
до
бесчувствия,
мир,
Yordun
döne
döne
ты
утомил,
кружась,
Anladıkça
soldum
понимая,
я
увядал,
Bak
göz
göre
göre
смотри,
на
твоих
глазах,
Göz
göre
göre
на
твоих
глазах.
(Biz
günahkârlar)
(Мы
грешники,)
(Kimse
sormadan)
(никто
не
спрашивал,)
(Savrulduk
bu
dünyaya)
(заброшены
в
этот
мир.)
Bi'
kadeh
sana
Бокал
тебе,
Bi'
kadeh
bana
бокал
мне,
Sarhoşuz
mecbur
мы
пьяны,
вынуждены,
Mecbursak
yaşamaya
вынуждены
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nova Norda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.