Nova Norda - ZORBA - Akustik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nova Norda - ZORBA - Akustik




ZORBA - Akustik
ZORBA - Акустика
Doydum numaralara
Я сыт по горло этими цифрами,
Milyonlarca deli aynı kişi gibi burada
Миллионы сумасшедших, как один, здесь.
Korkuyo'lar hislerinden, ayıp gelir ağlamak
Боятся своих чувств, стыдно плакать.
Rolü molü geçin, gerçek bi' şi' verin bana ya
Хватит играть роли, дай мне что-нибудь настоящее.
Yürüyorum, zihnim berrak, keyfim yerinde
Иду, разум ясен, настроение прекрасное.
Sızmam lazım zihnimin tüm dehlizlerine
Мне нужно проникнуть во все уголки своего разума.
Daha da bi' adım atmam özüme sormadan
Больше ни шагу, не спросив себя.
İnadım düzenin yüzüne, inadım zorbaya
Назло всему порядку, назло Зорбе.
Sevmezlerdi ezberin tersine gideni
Они не любили тех, кто шел против течения.
Bense bundan daha seksi bi' şi' görmedim
А я не видел ничего сексуальнее этого.
Dedim "Ne utan'cam lan ben?", bu oyun kesin bi' beta
Я сказал: "Какого черта мне стыдиться?", эта игра - бэта-версия.
Bekle, ben bozarım oyunu, oyalan sen mal mülk ben
Подожди, я сломаю эту игру, развлекайся со своим имуществом, а я...
Doydum numaralara
Я сыт по горло этими цифрами,
Milyonlarca deli aynı kişi gibi burada
Миллионы сумасшедших, как один, здесь.
Korkuyorlar hislerinden, ayıp gelir ağlamak
Боятся своих чувств, стыдно плакать.
Rolü molü geçin, gerçek bi' şi' verin bana ya
Хватит играть роли, дай мне что-нибудь настоящее.
Herkes bilir içten içe, bur'da her şey fake
Все знают в глубине души, что здесь всё фальшивка.
(Fake)
(Фальшивка)
Deli işi normallik ya da normal delirmek
Сумасшествие - это нормально, или нормально сходить с ума.
Bi' yalana inandın ölene dek
Ты верил в одну ложь до самой смерти.
Sonra deme, "Niye ölürken herkes ama herkes tek?"
А потом не говори: "Почему, умирая, все до единого одиноки?"
Çünkü acı gerçekler acıtır seni
Потому что горькая правда причиняет тебе боль,
Acıtmak istersin dönüp beni
Ты хочешь причинить боль в ответ мне.
Sözüne ben niye üzüleyim?
Почему меня должны волновать твои слова?
Bozuk değilim ki düzeleyim
Я не сломан, чтобы меня чинить.
Ben açtım isyan bayrağını, döndü yelkene
Я поднял флаг восстания, он повернулся к парусу.
Sende o yürek var bilmem kalacak kendinle
Есть ли у тебя эта смелость, не знаю, останешься ли ты собой.
Doydum numaralara
Я сыт по горло этими цифрами,
Milyonlarca deli
Миллионы сумасшедших
Aynı kişi gibi burada
Как один, здесь.
Korkuyolar hislerinden
Боятся своих чувств,
Ayıp gelir ağlamak
Стыдно плакать.
Rolü molü geçin
Хватит играть роли,
Gerçek bi' şi' verin bana ya
Дай мне что-нибудь настоящее.
Gerçek bi' şi' verin bana ya
Дай мне что-нибудь настоящее.
Doydum numaralara
Я сыт по горло этими цифрами,
Milyonlarca deli aynı kişi gibi burada
Миллионы сумасшедших, как один, здесь.
Korkuyorlar hislerinden, ayıp gelir ağlamak
Боятся своих чувств, стыдно плакать.
Rolü molü geçin, gerçek bi' şi' verin bana ya
Хватит играть роли, дай мне что-нибудь настоящее.
Verin bana ya
Дай мне.





Writer(s): Nova Norda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.