Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak,
bu
dargın
biri
Смотри,
вот
он
- обиженный
Öyle
büyük
yıktın
beni
Ты
так
сильно
сломала
меня
Hiçbir
ölüm,
hiçbir
kayıp
Ни
одна
смерть,
ни
одна
утрата
Bu
denli
zehirli
bi'
yasla
sınamadı
beni
Не
испытывала
меня
столь
ядовитою
скорбью
Belki
bugün
gözüm
yaş
ama
ben
iyiyim
Может,
сегодня
слёзы
в
глазах,
но
я
в
порядке
Al
bu
kalbim
bu
ahım
ve
bu
da
yeminim
Возьми
моё
сердце,
мой
стон
и
вот
моя
клятва
Ah,
ben
elbet
iyileşeceğim
Ах,
я
обязательно
исцелюсь
Kopardığın
yerimden
biteceğim
Прорасту
на
сломанном
тобой
месте
Tam
doğarken
küllerimden
Испытывая
второе
рожденье
из
пепла
Bu
şarkıyı
şerefine
söyleyeceğim
Эту
песню
в
твою
честь
исполню
теперь
я
Zaman,
zalim
biri
Время
- жестокий
тиран
Öyle
yavaş,
öyle
pişkin
Так
медлительно,
так
спокойно
Hiçbir
kadeh,
hiçbir
beden
Ни
один
кубок,
ни
одно
тело
Acımı
dindiremez,
bilmem
nasıl
sabredeyim
Боль
не
унять,
не
знаю,
как
терпеть
мне
Aklım
almaz
bu
aşkı
gidip
mahvedişin
(mahvedişin)
Не
постичь
как
любовь
ты
разрушила
(разрушила)
Al
bu
şarkı
beni
son
büyük
kaybedişin
Возьми
песню
- твой
последний
великий
проигрыш
Ah,
ben
elbet
iyileşeceğim
Ах,
я
обязательно
исцелюсь
Kopardığın
yerimden
biteceğim
Прорасту
на
сломанном
тобой
месте
Tam
doğarken
küllerimden
Испытывая
второе
рожденье
из
пепла
Bu
şarkıyı
şerefine
söyleyeceğim
Эту
песню
в
твою
честь
исполню
теперь
я
(Ah,
ben
elbet
iyileşeceğim)
(Ах,
я
обязательно
исцелюсь)
(Kopardığın
yerimden
biteceğim)
(Прорасту
на
сломанном
тобой
месте)
(Tam
doğarken
küllerimden)
(Испытывая
второе
рожденье
из
пепла)
(Bu
şarkıyı
şerefine
söyleyeceğim)
(Эту
песню
в
твою
честь
исполню
теперь
я)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ecem Böke, Kevser Can Ufuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.