Paroles et traduction Nova Rockafeller - Problem
I
got
money
in
the
bank
У
меня
есть
деньги
в
банке.
Kinda
nerfed
on
a
plane
Я
немного
нервничаю
в
самолете
I
wake
up
in
Jamaica
no
need
to
explain
Я
просыпаюсь
на
Ямайке
не
нужно
ничего
объяснять
Plans
by
the
second
because
I'm
fucking
insane
Планы
на
секунду
потому
что
я
чертовски
безумен
And
I'm
never
throwing
money
when
I'm
making
it
rain
И
я
никогда
не
швыряюсь
деньгами,
когда
из-за
меня
идет
дождь.
I
had
a
lot
of
boyfriends
but
they
were
never
stable
У
меня
было
много
парней,
но
они
никогда
не
были
стабильными.
Late
night
arguing
so
mad
I'm
throwing
tables
Поздно
ночью
спорим
так
безумно,
что
я
швыряюсь
столами.
Taught
myself
to
read
I've
been
a
genius
since
cradle
Я
научился
читать,
я
был
гением
с
колыбели.
Lone
star
team
of
misfits
- Clark
Gable
Одинокая
звездная
команда
неудачников-Кларк
Гейбл
Skeletons
in
closets
Скелеты
в
шкафах.
Let
'em
watch
the
kilo
Пусть
следят
за
килограммом.
You
don't
wanna
fuck
with
me
Ты
не
хочешь
связываться
со
мной
A
real
black
widow
Настоящая
Черная
вдова.
Piss
me
off
I'm
swinging
Разозли
меня
я
качаюсь
I
don't
give
a
fuck,
ditto
Мне
наплевать,
то
же
самое
All
my
competition
getting
smothered
with
a
pillow
Всех
моих
конкурентов
душат
подушкой.
Schizophrenic,
like
Syd
Barrett
Шизофреник,
как
Сид
Барретт.
Edgar
Allen
Hoe
Эдгар
Аллен
Мотыга
Screamin'
Reynolds
Кричит
Рейнольдс
In
division
I'm
a
hundred
by
three
В
дивизионе
я
сто
на
три.
Never
ending
Никогда
не
кончается
You
want
it?
Ты
хочешь
этого?
You
don't
want
it
with
me
Ты
не
хочешь
этого
со
мной.
'Cause
I'm
a
problem
Потому
что
я-проблема.
I'm
not
wrapped
too
tight
Я
не
слишком
туго
обернута.
Head
on
backwards,
been
up
all
night
Головой
вперед,
всю
ночь
не
спал.
I'm
kinda
on
one
Я
вроде
как
под
кайфом
That's
how
I
live
my
life
Вот
так
я
и
живу.
Momma
warned
you
about
me
like
once
or
twice
Мама
предупреждала
тебя
обо
мне
раз
или
два.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
I'm
a
problem
Я
проблема.
Oh,
so
you
think
you
got
problems?
О,
так
ты
думаешь,
что
у
тебя
проблемы?
Y'all
don't
know
shit
Вы
ни
хрена
не
знаете
Dumb
fucks
with
conundrums
Тупые
трахаются
с
головоломками
And
I
kid,
that's
quantum
И
я
шучу,
это
квантум.
Mi
nah
mek
it
batha
mi
instead
mi
I
run
them
Mi
nah
mek
it
batha
mi
вместо
mi
я
управляю
ими
Hold
up,
my
shit
all
in
disorder
Погоди,
мое
дерьмо
в
полном
беспорядке
Writing
on
the
wall
and
got
me
shakin'
in
the
corner
Писала
на
стене
и
заставляла
меня
трястись
в
углу.
Oh,
no,
don't
let
me
be
committed
О,
нет,
не
позволяй
мне
быть
преданным.
My
head
twisted
everybody
says
I'm
gifted?
У
меня
закружилась
голова
все
говорят
что
я
одаренный?
Nova
says
no
but
Rockafeller
says
yes
Нова
говорит
нет
но
Рокфеллер
говорит
Да
Keep
the
martians
out
I've
got
a
foil
head
dress
Держи
марсиан
подальше
у
меня
есть
головной
убор
из
фольги
I
don't
mean
to
say
things
tings
say
themselves
Я
не
хочу
говорить
то
что
говорят
сами
тинги
I
can't
help
it
but
I'm
releasing
my
delf
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
но
я
выпускаю
свой
delf.
Worry
about
self
Беспокойся
о
себе.
Imma
get
mine
Я
получу
свое
Y'all
praise
that
and
turn
my
blood
into
wine
Вы
все
восхваляете
это
и
превращаете
мою
кровь
в
вино
I
can
walk
all
over
water
and
turn
back
time
Я
могу
пройти
по
воде
и
повернуть
время
вспять.
Why
you
talking
shit
I'm
about
to
blow
your
mind
Почему
ты
несешь
чушь
я
собираюсь
взорвать
твой
мозг
'Cause
I'm
a
problem
Потому
что
я-проблема.
I'm
not
wrapped
too
tight
Я
не
слишком
туго
обернута.
Head
on
backward
been
up
all
night
Вперед
головой
назад
всю
ночь
не
спал
I'm
kinda
on
one
Я
вроде
как
под
кайфом
That's
how
I
live
my
life
Вот
так
я
и
живу.
Momma
warned
you
about
me
like
once
or
twice
Мама
предупреждала
тебя
обо
мне
раз
или
два.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
I'm
a
problem
Я
проблема.
I
woke
up
on
a
sofa
bed
Я
проснулся
на
диване.
Voices
in
my
head,
voices
in
my
head
(hahahaha)
Голоса
в
моей
голове,
голоса
в
моей
голове
(ха-ха-ха)
Yeah
you
know
I'm
off
my
meds
Да,
ты
знаешь,
что
я
больше
не
принимаю
лекарства.
Voices
in
my
head,
voices
in
my
head
(hey
Nova)
(Everybody's
looking
at
me)
Голоса
в
моей
голове,
голоса
в
моей
голове
(Эй,
нова)
(все
смотрят
на
меня)
And
I
do
what
they
says
И
я
делаю
то,
что
они
говорят.
Voices
in
my
head,
voices
in
my
head
(out
out
out)
Голоса
в
моей
голове,
голоса
в
моей
голове
(вон,
вон,
вон)
But
I
don't
think
they're
my
friends
Но
я
не
думаю
что
они
мои
друзья
Voices
in
my
head,
voices
in
my
head
Голоса
в
моей
голове,
голоса
в
моей
голове.
"Hey
Nova
I
know
that
you
can
hear
this
- Эй,
Нова,
я
знаю,
что
ты
это
слышишь.
Everybody's
looking
and
they
think
that
you're
weird
bitch
Все
смотрят
и
думают
что
ты
странная
сучка
You
can
medicate
me
but
I'll
stay
here
in
the
shadows"
Ты
можешь
лечить
меня,
но
я
останусь
здесь,
в
тени.
"Four
bananas,
two
apples,
one
more
avocado"
"Четыре
банана,
Два
яблока,
еще
один
авокадо".
Why
you
putting
numbers
in
my
head?
Зачем
ты
вбиваешь
мне
в
голову
цифры?
"I
live
under
your
bed"
"Я
живу
под
твоей
кроватью".
No
wonder
I'm
on
meds
Неудивительно,
что
я
принимаю
лекарства.
"Nova
Nova
Nova!
This
shit
is
fucking
boring!"
- Нова-Нова-Нова,
это
чертовски
скучно!
Shut
the
fuck
up!
Заткнись
на
хрен!
Can't
you
see
that
I'm
recording?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
записываю?
I'm
a
problem
Я
проблема.
I'm
not
wrapped
too
tight
Я
не
слишком
туго
обернута.
Head
on
backward
been
up
all
night
Вперед
головой
назад
всю
ночь
не
спал
I'm
kinda
on
one
Я
вроде
как
под
кайфом
That's
how
I
live
my
life
Вот
так
я
и
живу.
Momma
warned
you
about
me
like
once
or
twice
Мама
предупреждала
тебя
обо
мне
раз
или
два.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
You
wanna
problem?
Хочешь
проблем?
I
got
problems
У
меня
проблемы.
I'm
a
problem
Я
проблема.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gregory Ogan, Ashley Riser, Nova Paholek, Spencer Nezey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.