Paroles et traduction Nova y Jory feat. Gallego - Intro (feat. Gallego)
Intro (feat. Gallego)
Intro (feat. Gallego)
Un
5 de
Julio
del
año
1986
On
July
5th,
1986
Llego
al
Mundo
Bull
and
Raice
Bull
and
Raice
arrived
in
the
world
En
un
pueblo
de
la
costa
norte
de
la
isla
Corl
Carolina
In
a
town
on
the
north
coast
of
Corl
Carolina
Island
El
chamaquito
conoció
el
lado
oscuro
de
la
isla
The
boy
got
to
know
the
dark
side
of
the
island
Viendo
como
los
panas
se
mataban
en
el
cacerio
por
kilo
o
por
libra
Watching
his
friends
get
killed
in
the
game
for
kilos
or
pounds
A
veces
solo
por
poder
o
por
guía
Sometimes
just
for
power
or
guidance
Y
una
noche
sintió
una
música
en
el
huesos
And
one
night
he
felt
music
in
his
bones
Y
en
su
sistema
sanguíneo
And
in
his
bloodstream
Y
el
chamaquito
entonces
tubo
esta
misión
And
the
boy
then
had
this
mission
Vivir
de
la
música
Brother
no
es
imposible
Living
from
music,
brother,
is
not
impossible
Cuando
de
la
música
es
que
deseas
vivir
When
it's
from
music
that
you
want
to
live
Any
solo
Dream
ya
vivo
en
el
siglo
25
Any
solo
Dream
already
living
in
the
25th
century
Mami
sin
dinero,
papi
no
es
precinto
Mom
with
no
money,
dad
not
in
prison
Y
yo
me
acuerdo
en
las
noches
me
pasaba
pensando
And
I
remember
at
night
I
would
spend
my
time
thinking
Algún
día
seré
rico
o
moriré
tratando
Someday
I'll
be
rich
or
die
trying
Pero
ahora
todo
es
diferente
But
now
everything
is
different
Ahora
le
gusto
a
la
gente
Now
people
like
me
El
que
estaba
pichando
The
one
who
was
shooting
up
(Lo
digo
mamando)
(I'm
just
kidding)
Su
carrera
esta
en
peligro
His
career
is
in
danger
(Lo
digo
mamando)
(I'm
just
kidding)
Ahora
no
hay
break...
Now
there's
no
break...
Seguiré
matando
hasta
que
yo
lo
decida
I
will
keep
killing
until
I
decide
Mataré
a
to
el
que
siga
envidiando
I
will
kill
everyone
who
is
still
envious
Ahora
no
hay
break...
Now
there's
no
break...
Me
importa
to
correr
lo
que
la
gente
diga
I
don't
care
what
people
say
No
me
voy
a
quitar
(Mientras
siga
respirando)
I
will
not
quit
(as
long
as
I'm
still
breathing)
Tienen
que
aceptar
la
realidad
They
have
to
accept
reality
Que
acabo
de
arrancar
y
no
voy
a
parar
That
I
have
just
started
and
I
am
not
going
to
stop
Y
aunque
hay
un
centenar
que
me
quieran
ver
mal
And
even
though
there
are
a
hundred
who
want
to
see
me
fail
Yo
no
voy
a
parar,
no...
I
will
not
stop,
no...
Y
hay
que
aceptar
la
realidad
And
they
have
to
accept
reality
Que
acabo
de
arrancar
y
no
voy
a
parar
That
I
have
just
started
and
I
am
not
going
to
stop
Y
aunque
hay
un
centenar
que
me
quieran
ver
mal
And
even
though
there
are
a
hundred
who
want
to
see
me
fail
Yo
no
voy
a
parar,
no...
I
will
not
stop,
no...
Ahora
no
hay
break...
Now
there's
no
break...
Seguiré
matando
hasta
que
yo
lo
decida
I
will
keep
killing
until
I
decide
Mataré
a
to
el
que
siga
envidiando
I
will
kill
everyone
who
is
still
envious
Ahora
no
hay
break...
Now
there's
no
break...
Me
importa
to
correr
lo
que
la
gente
diga
I
don't
care
what
people
say
No
me
voy
a
quitar
(Mientras
siga
respirando)
I
will
not
quit
(as
long
as
I'm
still
breathing)
Un
3 de
Octubre
de
1980
llego
al
mundo
en
el
seno
de
una
familia
humilde
On
October
3,
1980,
I
was
born
into
a
humble
family
El
chamaquito
fue
criado
por
una
madre
soltera
The
little
boy
was
raised
by
a
single
mother
El
chamaquito
jamas
permitió
que
eso
se
convirtiera
en
una
dificultad
papi
The
little
boy
never
allowed
that
to
become
a
difficulty,
baby
El
chamaquito
agarro
lo
mejor
que
pudo
de
la
experiencia
The
little
boy
took
the
best
he
could
from
the
experience
Y
con
la
música
como
norte
And
with
music
as
his
guiding
star
El
chamaquito
comprendió
si
misión
en
la
vida
The
boy
understood
his
mission
in
life
Que
la
vida
a
veces
esta
llena
de
depresiones
tropicales
That
life
is
sometimes
full
of
tropical
depressions
Y
que
never
stop
five
and
the
level
And
that
never
stop
five
and
the
level
Y
dios
no
the
raith
papi
And
God
does
not
the
raith,
baby
Cuando
empeze
en
esta
cuestión
fue
sin
mirar
atrás
When
I
started
this
thing,
I
didn't
look
back
Sin
saber
que
el
camino
es
duro
pero
hay
que
luchar
Not
knowing
that
the
road
is
hard
but
you
have
to
fight
Con
un
entendimiento
y
mientras
canto
pasa
el
tiempo
With
an
understanding
and
as
I
sing
time
passes
Veo
como
mi
carrera
gira,
oh
que
bien
me
siento
I
watch
my
career
spin,
oh
how
good
I
feel
Ahora
se,
que
lo
que
cultive
ha
rendido
frutos
Now
I
know
that
what
I
have
cultivated
has
borne
fruit
En
absoluto
no
fue
en
vano
como
lo
disfruto
It
was
not
in
vain
at
all,
how
I
enjoy
it
Y
solo
es
el
comienzo
(Colega
me
escuchas)
And
it's
only
the
beginning
(Buddy,
do
you
hear
me?)
Toy
viajando
el
mundo
entero,
intenciones
tengo
muchas
I'm
traveling
the
whole
world,
I
have
many
intentions
Muchas
puertas
que
toque,
mil
estudios
visite
Many
doors
that
I
knocked
on,
a
thousand
studios
I
visited
Sentía
que
me
quitaba,
pero
nunca
me
quite
I
felt
like
I
was
giving
up,
but
I
never
gave
up
Y
aquí
estamos,
dos
seres
humanos
que
se
juntan
And
here
we
are,
two
human
beings
coming
together
Dejando
de
que
hablar,
hay
muchas
preguntas
Leaving
them
talking,
there
are
many
questions
Gracias
al
señor
por
la
fuerza
que
me
diste
Thanks
to
the
Lord
for
the
strength
you
gave
me
La
madre
que
me
pusiste,
la
familia
y
lo
que
hiciste
The
mother
you
gave
me,
the
family
and
what
you
did
Contesto
sus
preguntas
con
la
dura
realidad
I
answer
your
questions
with
the
harsh
reality
(Jory
& Nova)
(Jory
& Nova)
Con
lo
nuevo
Mucha
Calidad
With
the
new
Mucha
Calidad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nova, Michael Rafael Nova Almanzar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.