Paroles et traduction Novac - É Tarde Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tarde Demais
It's Too Late
Saudade
de
nós,
cansei
I
miss
you,
I'm
tired
Tenta
acreditar
eu
mudei
Try
to
believe,
I've
changed
Sua
presença
me
fez
bem
Your
presence
has
done
me
good
Desculpa
as
vezes
que
errei
I
apologize
for
the
times
I
made
some
mistakes
Quantas
vezes
já
falei,
que
não
importa
com
quem
How
many
times
have
I
said,
that
it
doesn't
matter
who
it's
with
Se
me
disser
que
ta
bem,
eu
sumo
de
uma
vez
If
you
tell
me
you're
okay,
I'll
disappear
at
once
Lembro
do
seu
telefonema,
sem
saber
que
era
a
última
vez
I
remember
your
phone
call,
not
knowing
it
was
the
last
time
Me
contando
os
seus
problemas,
e
olha
o
que
eu
me
tornei
You
told
me
about
your
problems,
and
look
what
I've
become
A
gente
tava
junto,
parecia
a
primeira
vez
We
were
together,
it
felt
like
the
first
time
Tu
não
sabe
a
falta
que
me
fez
You
have
no
idea
how
much
I
miss
you
Eles
me
perguntam
porque
eu
faço
música
assim
They
ask
me
why
I
make
music
like
this
Só
quem
entra
nisso
consegue
entender
Only
those
who
go
through
this
can
understand
Noites
viradas,
garrafas
quebradas
Sleepless
nights,
broken
bottles
Vocês
precisam
de
um
motivo
para
viver
You
need
a
reason
to
live
É
tarde
demais
talvez
eu
não
tenha
conserto
It's
too
late,
maybe
I'm
beyond
repair
Não
é
só
sobre
nós
se
fosse
seria
perfeito
It's
not
only
about
the
two
of
us,
though
it
would
be
perfect
if
it
were
É
sobre
as
dores
que
carrego
no
meu
coração
It's
about
the
pain
I
carry
in
my
heart
É
meu
maior
defeito
It's
my
biggest
flaw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.