Paroles et traduction Novelbright - Evening Primrose
Evening Primrose
Evening Primrose
出会いと別れ繰り返す度
心をすり減らす
Every
time
we
meet
and
part,
my
heart
wears
thin
記憶をかき分けた先に
滲んだ思い出が待つ
As
I
sift
through
memories,
faded
recollections
await
あなたを知らない世界の方が
A
world
without
you
is
ずっとマシだったと笑う
Pretend
to
be
fine
いつしかすれ違う日々の中で
In
the
passing
days
本音隠しながら気づかないふり
Hiding
my
true
feelings
茜色のこの街眺めては
As
I
gaze
at
this
sunset-colored
town
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
I'm
flooded
with
memories
of
you
忘れたいのに
今更素直にはなれない
I
try
to
forget,
but
I
can't
be
honest
now
分かってるんだよ
今も心は泣いてるよ
I
know,
my
heart
is
still
crying
季節を越えてあなたはまた
Across
the
seasons,
you
return
世界を奪っていく
You
take
my
world
away
感じるぬくもりがそっと
The
warmth
I
feel
私の未来も奪う
You
take
my
future
too
時計の針は突然止まる
The
clock's
hands
suddenly
stop
あなたが告げた言葉で
With
the
words
you
speak
どうしてここでひとりなんだろう
Why
am
I
here
alone?
流した涙の意味を
ねぇ教えてよ
Tell
me,
what's
the
meaning
of
these
tears?
ふたりでいたこの道歩いても
Even
as
I
walk
this
path
we
shared
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
I'll
never
think
of
you
again
忘れるように愛した証を投げ捨て
I'll
discard
the
proof
of
our
love
また新しい日々へと歩き出す
And
walk
towards
a
new
day
鼓膜が破れたっていいよ
My
eardrums
could
burst
結んだ髪をほどいて
I'll
undo
my
hair
悲しみから解き放つために叫んだ
I
scream
to
free
myself
from
this
sadness
優しくなれる心が欲しいよ
I
want
a
heart
that
can
be
kind
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
Though
I'm
freezing,
I'll
endure
loneliness
大好きで大嫌いなあなたはもういない
I
loved
and
hated
you,
but
now
you're
gone
巻き戻してあの日に戻れるのならば
If
I
could
go
back
to
that
day
伝えたいけど今はもう遅いかな
I
would
tell
you,
but
it's
too
late
now
茜色のこの街眺めては
As
I
gaze
at
this
sunset-colored
town
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
I'm
flooded
with
memories
of
you
忘れたいのに今更素直にはなれない
I
try
to
forget,
but
I
can't
be
honest
now
分かってたんだよ
ずっとあなたを求めてた
I
knew
all
along
that
I
wanted
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 竹中 雄大, 沖 聡次郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.