Paroles et traduction Novelbright - 夢花火
明日の目覚ましは
My
alarm
is
set
for
朝6時だけど君と話したい
6 AM
tomorrow,
but
I
want
to
talk
to
you
おやすみの合図はさぁ
Our
signal
for
goodnight,
well
カーテンの隙間から覗く光で
It's
the
light
peeking
through
the
gap
in
the
curtains
いつもは眠らないこと悔やむけど
I
usually
regret
not
sleeping,
今日だけは欠伸さえも愛しく思えた
but
today
even
yawning
felt
lovely
溢れ出す想いを
These
overflowing
feelings,
抱きしめて言いたいよ
I
want
to
hold
you
close
and
tell
you
こんなにも見たい景色があるから
There
are
so
many
sights
I
want
to
see
with
you
君の街は綺麗に見えますか?
Does
your
town
look
beautiful?
いつかふたりで行こうね
Let's
go
together
someday
初めて会った日から
From
the
day
we
first
met,
まっすぐな君に心惹かれて
I
was
drawn
to
your
straightforwardness
いつの日か見上げれば
Whenever
I
look
up
at
the
sky,
無意識に君を思い浮かべた
I
unconsciously
think
of
you
決め手は価値観性格全て
The
deciding
factors
were
our
values,
personality,
everything
そして人の悪口言わないところ
And
the
fact
that
you
don't
speak
ill
of
others
照れ臭い言葉でも
Even
if
these
words
are
embarrassing,
君には言いたいよ
I
want
to
tell
you
癒えない傷があっても背負うよ
I'll
carry
your
unhealed
wounds
泣きたい時はこの胸を貸すから
When
you
want
to
cry,
I'll
lend
you
my
shoulder
ずっと愛を歌って
I'll
keep
singing
of
love
たとえこの街に
Even
if
you
weren't
僕は君を探していたんだろう
I
would
probably
still
be
searching
for
you
他の誰かになんて
I
wouldn't
say
these
things
こんなこと言わないよ
to
anyone
else
たった一人の君を想うよ
I'm
thinking
of
you,
only
you
今すぐ会いたいよ
I
want
to
see
you
right
now
その声聞きたいよ
I
want
to
hear
your
voice
飾らないその姿が愛しい
Your
unpretentious
self
is
lovely
君の眺め独り占めさせてよ
Let
me
have
this
view
of
you
all
to
myself
溢れ出す想いを
These
overflowing
feelings,
抱きしめて言いたいよ
I
want
to
hold
you
close
and
tell
you
こんなにも見たい景色があるから
There
are
so
many
sights
I
want
to
see
with
you
君の街は綺麗に見えますか?
Does
your
town
look
beautiful?
いつかふたりで行こうね
Let's
go
together
someday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 竹中雄大, 沖聡次郎
Album
夢花火
date de sortie
10-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.