Paroles et traduction Novelbright - 雪の音
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い星の下白い息を吐く
Под
синими
звёздами,
выдыхая
белое
облачко
пара,
目に映る景色色は違っても
Даже
если
цвета
в
глазах
у
нас
разные,
君がいる世界と僕がいる世界
Мир,
в
котором
существуешь
ты,
и
мир,
в
котором
существую
я,
きっと境界線なんてどこにもない
Уверен,
между
ними
нет
никаких
границ.
舞い落ちる雪かじかむ手と手
Падающий
снег,
наши
окоченевшие
руки,
触れ合えば指先が熱くて
Соприкасаясь,
кончики
пальцев
горят,
恥ずかしいけど感じ合う鼓動
Хоть
и
стыдно,
но
чувствую
биение
твоего
сердца,
ずっとこのままがいい
Хочу,
чтобы
это
длилось
вечно.
愛の伝え方探してきたよ
Я
искал
способ
выразить
свою
любовь,
ふたりにしか分からない告白を
Признание,
понятное
только
нам
двоим,
君の見る世界に僕を見つけてよ
Найди
меня
в
мире,
который
видишь
ты,
そっと心に唱えてる
Тихонько
повторяю
это
в
своем
сердце.
此処に咲く花が好きと笑っていた
Ты
смеялась,
говоря,
что
любишь
цветы,
которые
здесь
цветут,
その笑顔もまたこの景色と見たい
Хочу
видеть
эту
улыбку
и
этот
пейзаж
снова,
君と歩む日々彩れるように
Чтобы
каждый
день,
проведенный
с
тобой,
был
ярким,
「好き」って「おはよう」と共に伝えていくよ
Я
буду
говорить
тебе
"люблю"
вместе
с
"доброе
утро".
愛を知るとは君を知ること
Знать
любовь
— значит
знать
тебя,
心が優しさで満ちていく
Мое
сердце
наполняется
нежностью,
でもこの感情の止ませ方は
Но
как
остановить
это
чувство,
ずっと知らなくていい
Мне
не
нужно
знать
об
этом
никогда.
愛の伝え方探しているよ
Я
ищу
способ
выразить
свою
любовь,
君のためだけに歌うメロディを
Мелодию,
которую
я
пою
только
для
тебя,
僕のいる世界に君がいること
То,
что
ты
существуешь
в
моем
мире,
きっとそれこそが奇跡だ
Это
настоящее
чудо.
降り積もる雪に並ぶ足跡は
Следы
на
выпавшем
снегу,
同じ歩幅で遥か先まで続いていく
С
одинаковым
шагом
тянутся
далеко
вперед,
雪解けてもここから
Даже
когда
снег
растает,
отсюда,
咲いた花は綺麗だ
Распустившиеся
цветы
прекрасны.
愛を伝えるよ何年先も
Я
буду
говорить
тебе
о
своей
любви
даже
спустя
годы,
ふたりだけの特別なこの場所で
В
этом
особенном
месте,
только
для
нас
двоих,
僕にしか見せないその笑顔を
Твою
улыбку,
которую
ты
показываешь
только
мне,
ずっと守りたい
Я
хочу
оберегать
всегда.
愛の伝え方探してきたよ
Я
искал
способ
выразить
свою
любовь,
ふたりにしか分からない告白を
Признание,
понятное
только
нам
двоим,
君の見る世界に僕を見つけてよ
Найди
меня
в
мире,
который
видишь
ты,
そっと心に唱えてる
Тихонько
повторяю
это
в
своем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 竹中 雄大, 沖 聡次郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.