Paroles et traduction Noveliss feat. illadope - Vultures Remix
So
you
know
she′s
out
your
league
Так
что
ты
знаешь,
что
она
не
из
твоей
Лиги.
Steven,
they're
all
out
your
league
Стивен,
они
все
не
твоего
уровня.
Oh
I
heard
you
won
a
toaster
out
of
a
sperm
bank
О
я
слышал
ты
выиграл
тостер
в
банке
спермы
*Laugh*
Gotta
go,
gotta
run
* Смех*
надо
идти,
надо
бежать.
Uh...
yo
check
it
Э-э...
эй,
проверь
это
Noveliss
and
Def
Dee
Романисс
и
Деф
Ди
Uh.aye
yo
yo
Э-э-э
...
да,
йо-йо
Metal
Face
Hokage
Металлическое
Лицо
Хокаге
Yo
check
it
Йоу
проверь
это
Pay
attention
how
they
paint
the
lines
Обратите
внимание,
как
они
рисуют
линии.
When
you
realize
Когда
ты
поймешь,
You
probably
be
out
of
time
что
у
тебя,
вероятно,
не
будет
времени.
You
only
need
knowledge
to
work
for
yourself
Тебе
нужны
лишь
знания,
чтобы
работать
на
себя.
You
heard
the
tales
Ты
слышал
эти
истории
Why
you
need
a
degree
to
work
for
somebody
else
Зачем
тебе
диплом,
чтобы
работать
на
кого-то
еще?
The
unmasking
of
the
Разоблачение
...
Who
got
the
battle
poems
Кому
достались
боевые
стихи
Who
after
me
Кто
после
меня
They
tried
to
burn
my
individuality
Они
пытались
сжечь
мою
индивидуальность.
But
tenfold
Но
в
десятикратном
размере
Rise
from
the
smoke
like
Shadow
Clones
Поднимитесь
из
дыма,
как
Теневые
клоны.
That′s
Kage
Bushin
Это
Кейдж
Бушин
You'll
never
capture
my
movements
Тебе
никогда
не
поймать
мои
движения.
But
more
like
a
Phoenix
Но
больше
похоже
на
Феникса.
Coughing
from
ashes
under
my
sneakers
Кашляю
от
пепла
под
кроссовками.
The
poltergeist
Полтергейст
But
only
the
light
shine
through
the
speakers
Но
только
свет
пробивается
сквозь
динамики.
But
check
it...
Но
зацени...
Every
superhero
needs
his
theme
song
Каждому
супергерою
нужна
своя
тема
песни.
Until,
ever
superhero
gets
his
theme
wrong
До
тех
пор,
пока
супергерой
не
ошибется
в
своей
теме.
And
til
the
composer
ain't
really
part
of
the
culture
И
пока
композитор
на
самом
деле
не
стал
частью
культуры
They
circle
around
your
mind
from
the
sky
Они
кружат
вокруг
твоего
разума
с
неба.
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
Ayo.uh
uh
Эйо
...
э-э-э
...
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
They
circle
around
your
mind
from
the
sky
Они
кружат
вокруг
твоего
разума
с
неба.
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
Yo
check
it...
Эй,
зацени...
The
hate
was
premeditated
Ненависть
была
преднамеренной.
Separation
is
the
greatest
illusion
ever
created
Разлука-величайшая
из
когда-либо
созданных
иллюзий.
Watch
your
reflection
it′s
smoke
in
the
mirrors
Посмотри
на
свое
отражение
это
дым
в
зеркалах
To
keep
us
tainted
Чтобы
держать
нас
запятнанными.
Educated
yourself
if
you
desire
to
speak
the
language...
Научись
сам,
если
хочешь
говорить
на
этом
языке...
So
you
know
she′s
out
your
league
Так
что
ты
знаешь,
что
она
не
из
твоей
Лиги.
Steven,
they're
all
out
your
league
Стивен,
они
все
не
твоего
уровня.
Oh
I
heard
you
won
a
toaster
out
of
a
sperm
bank
О
я
слышал
ты
выиграл
тостер
в
банке
спермы
*Laugh*
Gotta
go,
gotta
run
* Смех*
надо
идти,
надо
бежать.
Humanity
been
cut
by
the
blade
they
draw
the
line
with
Человечество
было
разрезано
лезвием
которым
они
проводят
черту
It
don′t
matter
how
you
feeling
inside
Неважно,
что
ты
чувствуешь
внутри.
They
prey
on
silence
Они
охотятся
на
тишину.
Divide
and
conquer
they
filling
the
morgue
Разделяй
и
властвуй
они
заполняют
морг
Social
class
Социальный
класс
Religion
and
more
Религия
и
многое
другое
Just
the
tip
of
the
sword
Только
острие
меча.
Ayo...
check
it
Эйо
...
зацени!
Every
superhero
needs
his
theme
song
Каждому
супергерою
нужна
своя
тема
песни.
Until,
ever
superhero
gets
his
theme
wrong
До
тех
пор,
пока
супергерой
не
ошибется
в
своей
теме.
And
til
the
composer
ain't
really
part
of
the
culture
И
пока
композитор
на
самом
деле
не
стал
частью
культуры
They
circle
around
your
mind
from
the
sky
Они
кружат
вокруг
твоего
разума
с
неба.
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
Yo
check
it...
uh
uh
Эй,
проверь
это...
э-э-э
...
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
They
circle
around
your
mind
from
the
sky
Они
кружат
вокруг
твоего
разума
с
неба.
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
Every
superhero
needs
his
theme
song
Каждому
супергерою
нужна
своя
тема
песни.
Until,
ever
superhero
gets
his
theme
wrong
До
тех
пор,
пока
супергерой
не
ошибется
в
своей
теме.
And
til
the
composer
ain′t
really
part
of
the
culture
И
пока
композитор
на
самом
деле
не
стал
частью
культуры
They
circle
around
your
mind
from
the
sky
Они
кружат
вокруг
твоего
разума
с
неба.
Look
out
for
Vultures
Берегись
стервятников
*Scratches
til
end*
* Царапины
до
конца*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.