Noveliss - Brand New - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noveliss - Brand New




Yo I learned to be a pyro from Uncle Iroh
Эй, я научился быть поджигателем у дяди Айро
The Great Dragon of the Midwest Noveliss wreck the syntax
Роман "Великий дракон Среднего Запада" разрушает синтаксис
For this championship, you might catch a suplex
На этом чемпионате вы могли бы поймать суплекс
From off the top of a freeway bridge, shake a duplex
С вершины моста на автостраде встряхните двухуровневый
Noveliss the crowd pleaser, coming down from the rafters
Новелисс, угодник толпы, спускающийся со стропил
Scorpion death dropping your whole
Смерть скорпиона отбрасывает всю твою
Faction, Russian Leg sweeping your favorite rapper
Фракция, русская нога подметает твоего любимого рэпера
With a baseball bat to his Adams Apple
С бейсбольной битой в его Адамово яблоко
How you like them apples? You don't wanna grapple
Как тебе нравятся эти яблоки? Ты же не хочешь драться
In a world that's run by an Apple, that cell phones a vulture
В мире, которым управляет Apple, сотовые телефоны - это стервятник
Word to Siri,
Слово Сири,
Rise of the machines while I Rage
Восстание машин, пока я в ярости
Against The Machine like De La Rocha
Против Машины, как Де Ла Роша
In a constant state of rage from what the cops done
В постоянном состоянии ярости от того, что сделали копы
I might be "Rolling down Rodeo with a shotgun"
Возможно, я "катаюсь по родео с дробовиком".
It's 2016 and these people act like they
Сейчас 2016 год, и эти люди ведут себя так, будто они
Ain't seen a brown skin man since they grand parents bought one
Не видела смуглокожего мужчину с тех пор, как их дедушка с бабушкой купили такого
I gets bionic mech warrior rhyme, they run from the don
У меня есть рифма о воинах-бионических роботах, они бегут с Дона
Looking like I came from Gurren Lagann.
Выглядя так, словно я приехал из Гуррена Лаганна.
(Hook)
(Крючок)
Brand new, brand new, brand new
Совершенно новый, совершенно новый, совершенно новый
Brand new, brand new, brand new
Совершенно новый, совершенно новый, совершенно новый
Uh uh, uh uh
Э-э-э, э-э-э
Brand new, Brand new, brand new
Совершенно новый, совершенно новый, совершенно новый
Live from the cockpit about to drop bombs in your Synopsis
Прямой эфир из кабины пилота, готовящегося сбросить бомбы в вашем синопсисе
I plot twist,
Я закручиваю сюжет,
Bad to the bone you couldn't touch me with a paleontologist
Плохой до мозга костей, ты не смог бы прикоснуться ко мне даже с помощью палеонтолога
When I rock shit Madara Uchiha run through your whole squadron
Когда я зажигаю, Мадара Учиха прогоняет всю твою эскадрилью
Visual prowess for blind cowards with minds devoured
Визуальное мастерство для слепых трусов с поглощенным разумом
Incapable of leading they selves they bred for following
Неспособные руководить собой, они были выведены для того, чтобы следовать
You better watch what you feeding your brain thats how they modeled it
Тебе лучше следить за тем, чем ты кормишь свой мозг, вот как они это смоделировали
Use rap to bust minds down to incompetent
Используй рэп, чтобы сломить умы некомпетентных
The Matrix boy I got Deja Vu glitches swimming in my speech patterns
Парень из матрицы, у меня глюки Дежавю, плавающие в моей речи.
For rappers who try to say shit,
Для рэперов, которые пытаются нести чушь,
The Virus, you not IT you need some guidance
Вирус, ты не ОН, тебе нужно какое-то руководство
I swim through life's devices with out compliance
Я плыву по жизненным путям, не подчиняясь никаким требованиям
You don't know the science, couldn't touch gold with the midas
Ты не разбираешься в науке, не смог бы прикоснуться к золоту с помощью мидаса
Cannibal on the mic, I catch the itus, And I might flip
Каннибал у микрофона, я улавливаю itus и, возможно, перевернусь
When my switch gets flicked, you better be incognito
Когда я щелкну выключателем, тебе лучше оставаться инкогнито
When I work with the pen Like a CO
Когда я работаю ручкой, как коллега
(Figaro, Figaro)
(Фигаро, Фигаро)
Shoutout to the Villian I'm Magneto, Make your gunplay obsolete though
Крикни злодею, что я Магнето, Пусть твоя перестрелка устареет, хотя
Pull Wolverine's adamantium skeleton through them cheap clothes
Протяните адамантиевый скелет Росомахи сквозь эту дешевую одежду
The man in the helmet keep my thoughts from the telepath
Человек в шлеме скрывает мои мысли от телепата
To keep my mind free on this rhyme spree
Чтобы освободить свой разум от этого веселья с рифмами
Trying to get over the hump so these raps ain't in vein, that's a IV
Пытаюсь перебраться через горб, чтобы эти удары не попали в вену, это капельница.
My hand and this microphone indivisible like a Siamese
Моя рука и этот микрофон неразделимы, как сиамский кот
So how you want it, the evil genius,
Так как ты этого хочешь, злой гений,
Lex Luger or Lex Luthor,
Лекс Люгер или Лекс Лютор,
Torture rack or some high tech machine shit...
Пыточная дыба или какая-нибудь высокотехнологичная машинная хрень...
(Hook)
(Крючок)





Writer(s): Jarred Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.