Noveliss - Do You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noveliss - Do You?




Check it
Зацени!
Yo
Йоу
Noveliss Ichiban
Новеллисс Ичибан
Everything sublime
Все возвышенное
As long as my kids are fine
Пока мои дети в порядке.
And the love of my life is loving life
И любовь всей моей жизни-это любовь к жизни.
While I'm tryna' change everything overnight
В то время как я пытаюсь изменить все в одночасье.
With a Mic
С микрофоном
I speak it into existence
Я говорю это в существование.
Until it begins to
Пока не начнет ...
Materialize
Материализуйся
And wipe the tears from your eyes
И вытри слезы со своих глаз.
And blow a kiss to the sky
И пошлю воздушный поцелуй небу.
That's for my grandmother
Это для моей бабушки.
The one that helped raise me and my brother
Та, которая помогала растить меня и моего брата,
While my single Mother was doing the job of both parents
в то время как моя мать-одиночка выполняла работу обоих родителей.
And running errands
И выполнял поручения.
Making sure to slay everything on clearance
Убедившись, что уничтожил все на просвет.
So we always looked fresh in the mirror
Поэтому мы всегда выглядели свежими в зеркале.
Everytime we made an appearance
Каждый раз, когда мы появлялись.
And then my step father crossed the step out
А потом отчим перечеркнул этот шаг.
And was my father
И был моим отцом.
When my father stepped out on my mother
Когда мой отец наступил на мою мать
I wasn't a toddler yet
Я еще не был ребенком.
But that's a story for a different day
Но это история для другого дня.
The gift of gab
Дар болтовни
Be lifting note pads in the air
Поднимайте блокноты в воздух
The telepath
Телепат
Ain't no telling where I'm at
Никто не знает, где я нахожусь.
Or where I'm headed
Или куда я направляюсь
I'm driving wreckless
Я веду машину без обломков.
With doubts crashing my mind every second
С сомнениями, сокрушающими мой разум каждую секунду.
Do you, ever feel like you ain't doing enough?
Ты когда-нибудь чувствовал, что делаешь недостаточно?
Do you, ever wonder where that doubt comes from?
Ты когда-нибудь задумывался, откуда берутся эти сомнения?
Do you, ever wanna pack your bags and run?
Ты когда-нибудь хотел собрать свои вещи и убежать?
Do you, ever wonder how you lasted this long?
Ты когда-нибудь задумывался, как ты продержался так долго?
Looking back
Оглядываясь назад
I was probably a lame in high school
Наверное, в старших классах я был хромым.
All I did was play sports
Я только и делал, что занимался спортом.
And watch wrestling
И смотреть борьбу.
A quiet kid
Тихий ребенок.
And still require silence
И по-прежнему требуют тишины.
I feel like I don't get enough rest
Я чувствую, что мне не хватает отдыха.
I test my mileage
Я проверяю свой пробег.
Different cultures will leave you enlightened
Разные культуры сделают тебя просветленным.
I thought I had it bad
Я думал, что у меня все плохо.
Until I saw guys in suites and ties
Пока не увидел парней в люксах и галстуках.
Sleeping in the subway stations out in Japan
Спать на станциях метро в Японии.
Because they missed the last train of the night
Потому что они опоздали на последний поезд этой ночью.
They stop at midnight
Они останавливаются в полночь.
And the next one ain't coming til' five
А следующий придет не раньше пяти.
Working too hard
Слишком много работаю.
Probably lost track of time at the job
Наверное, потерял счет времени на работе.
If I work overtime
Если я буду работать сверхурочно
I feel like I ain't even alive
Я чувствую, что я даже не жива.
I'm stuck in the thin line
Я застрял на тонкой грани.
Of those who failed
О тех, кто потерпел неудачу.
And those who still figuring out life
И те, кто еще разбирается в жизни.
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно.
And before you get comfortable
И прежде чем ты устроишься поудобнее
People don't like change
Люди не любят перемен.
I wish I got stronger
Хотел бы я стать сильнее
From the blows I been dealt
От ударов, которые мне нанесли.
Over the last year
За последний год
Like a Saiyan
Как Саян.
Then my body would find new forms
Тогда мое тело обретет новые формы.
To conquer what I'm facing
Чтобы победить то, с чем я столкнулся.
In the face of adversity
Перед лицом невзгод
That face would need surgery
Это лицо нуждается в операции.
My mind in a state of emergency
Мой разум в чрезвычайном положении
X 2
X 2
Do you, ever feel like you ain't doing enough?
Ты когда-нибудь чувствовал, что делаешь недостаточно?
Do you, ever wonder where that doubt comes from?
Ты когда-нибудь задумывался, откуда берутся эти сомнения?
Do you, ever wanna pack your bags and run? Do
Ты когда-нибудь хотел собрать свои вещи и убежать?
You, ever wonder how you lasted this long?
Ты когда-нибудь задумывался, как ты продержался так долго?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.