Noveliss - Tales of a Samurai, Pt. II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Noveliss - Tales of a Samurai, Pt. II




Tales of a Samurai, Pt. II
Сказки о самурае, часть II
Uh, Aye growing up
Да, в детстве я
Ha, watching anime
Ха, смотрел аниме
Samurai Champloo. Mugen!
Самурай Чамплу. Муген!
Nanashi, Sword of the Stranger
Нанаши, Меч Странника
And Zabuza from Naruto
И Забуза из Наруто
The legend of the unorthodox
Легенда об ортодоксах
But master of the blade in his own way
Но повелитель клинка на свой лад
The talented
Талантливая
Knuckle headed assassin
Тупоголовая убийца
If it'll put food in my stomach and pay some cash
Если это положит деньги в мой желудок и заплатит наличными
I'm on the path of the reckless
Я на пути к безрассудству
My past is catching up to me faster than I
Мое прошлое догоняет меня быстрее, чем я
Adapt to an enemies style when blades clash
Приспосабливаюсь к стилю врага, когда сталкиваются клинки
Im tucking the pain
Я подавляю боль
Until I thought my only friend died
Пока не подумал, что мой единственный друг умер
So tonight
Так что сегодня
Im avenging his life
Я отомщу за его жизнь
Out in the rain
Под дождем
If I had half a brain
Если бы у меня были мозги
I'd be a legend
Я был бы легендой
But instead, I'm a pirate
Но вместо этого я пират
Who walks the line of the Samurai
Который ходит по пути самурая
With a license to kill
С лицензией на убийство
And a life of violence
И жизнью, полной насилия
Who got a lighter?
У кого есть зажигалка?
Who ready to die?
Кто готов умереть?
Besides I?
Кроме меня?
Only thing is I've tried and still survive
Единственное, что я пробовал и все еще жив
My style is improvised
Мой стиль импровизированный
Empty my mind
Опустошаю свой разум
Try to be water my friend
Пытаюсь быть водой, подруга
You'll drown in my way of life
Ты утонешь в моем образе жизни
No formality
Никаких формальностей
Surviving
Выживающий
Questioning my mortality like...
Задаю вопросы о своей смертности, как...
These the tales of a Samurai
Это истории о самурае
My poetry's deep as my sword
Моя поэзия глубока, как мой меч
You hear the battle cry
Ты слышишь боевой клич
These the tales of a Samurai
Это истории о самурае
My poetry's deep as my sword
Моя поэзия глубока, как мой меч
The red demon they called me
Красным демоном они меня называли
I made the blood spill
Я заставил пролить кровь
I don't remember too much about life before the battlefield
Я плохо помню свою прежнюю жизнь до поля боя
I wanna forget it all
Я хочу забыть все это
But it defines me
Но оно меня определяет
I'm just a wanderer with no name
Я просто странник без имени
Call me Nanashi
Зовите меня Нанаши
This straw hat covers my eyes
Эта соломенная шляпа закрывает мне глаза
But I wish it
Но я желаю, чтобы она
Covered my past
Скрыла мое прошлое
It's waking me up at night
Оно будит меня ночью
When serving the War Lords never think about wrong or right
Когда служишь повелителям войны, никогда не думай о том, что правильно, а что нет
Just think about your sword and never question who dies
Просто думай о своем мече и никогда не спрашивай, кто умрет
Victory in the field
Победа в поле
The biggest loss of my life
Самая большая потеря в моей жизни
The reason my sword is bound to my side
Причина, по которой мой меч привязан к моему боку
Yo check it... Never to slice
Кстати... Никогда не резать
My vow until my story ends
Моя клятва, пока моя история не закончится
This little boy placed in my path as my atonement
Этот маленький мальчик встал на моем пути как искупление
It'll never erase what I did
Это никогда не сотрет то, что я сделал
I'm seeking closure
Я ищу закрытия
Running from my life as a soldier
Бегу от своей жизни солдата
Hold up
Подожди
Now I'm spilling blood over this child
Теперь я проливаю кровь за этого ребенка
My vow's broken
Моя клятва нарушена
And now we have a bond
И теперь у нас есть связь
I'll protect it until I'm gone... like...
Я буду защищать ее, пока не уйду... вот так...
These the tales of a Samurai
Это истории о самурае
My poetry's deep as my sword
Моя поэзия глубока, как мой меч
You hear the battle cry
Ты слышишь боевой клич
These the tales of a Samurai
Это истории о самурае
My poetry's deep as my sword
Моя поэзия глубока, как мой меч
Swing The Executioners Blade
Качай меч палача
My cold symphony
Моя холодная симфония
They all heard of me
Обо мне все слышали
The iron from the blood of my enemies
Кровь моих врагов - железо
Keeps my weapon in tact for all eternity
Поддерживает мое оружие в целости и сохранности вечно
The demon of the mist in the midst of performing surgery
Демон тумана в разгаре операции
I had to slaughter my classmates
Мне пришлось убить своих одноклассников
To be one of the legendary seven
Чтобы стать одним из легендарной семерки
My life ridden with dead men
Моя жизнь полна мертвецов
Life as an assassin these targets that I'm accepting
Жизнь убийцы, эти мишени, которые я принимаю
Kill first
Сначала убить
Kill later
Убить потом
Dont ask no questions
Не задавать вопросов
Hakku my only friend and I turned you into a weapon
Хакку, мой единственный друг, а я превратил тебя в оружие
I just want a peaceful death
Я просто хочу мирной смерти
But I'm buried beneath my wreckage
Но я погребен под обломками
If I get a second chance
Если у меня будет второй шанс
Hakku
Хакку
I got a message for you
У меня есть сообщение для тебя
Thanks to Edo Tensai
Благодаря Эдо Тенсай
We'll see it through
Мы доведем это до конца






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.