Paroles et traduction Novelist - Whole 9 Yards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
Let's
get
the
whole
9 yards
Давай
возьмём
всё
и
сразу,
детка
Oi
fam
I'm
a
boss,
boss
Эй,
семья,
я
босс,
босс
Living
on
job
Живу
на
работе
Don't
trust
anyone
that
is
not
God
Не
доверяю
никому,
кроме
Бога
Soft
rocks
gonna
get
dropped
Мягкие
камни
будут
сброшены
Concrete's
what
I
want
for
the
whole
block
Бетон
- вот
чего
я
хочу
для
всего
квартала
Stop
bop
listen
and
watch
Остановись,
качайся,
слушай
и
смотри
Observe
what
I
want,
plan
it
and
cop
Наблюдай
за
тем,
чего
я
хочу,
планируй
и
получай
Knock
knock,
what
do
you
want?
Тук-тук,
чего
ты
хочешь?
If
it's
not
my
plan
better
get
lost
Если
это
не
мой
план,
лучше
уходи
Shock
shock
put
em
in
shock
Шок,
шок,
повергни
их
в
шок
Don't
say
anything
they
can
rip
off
Не
говори
ничего,
что
они
могут
украсть
What
what,
did
I
say
wrong
Что,
что,
я
сказал
что-то
не
так?
True
colours
are
the
things
that
I
must
watch
Истинные
цвета
- это
то,
за
чем
я
должен
следить
Stop
drop,
open
up
shop
Стоп,
брось,
открывай
магазин
Make
bread
that
a
fake
bredda
can't
block
Зарабатывай
бабки,
которые
фальшивый
братан
не
сможет
заблокировать
Tick
tock
look
at
that
clock
Тик-так,
смотри
на
эти
часы
Time
better
correlate
cause
it
don't
stop
Время
лучше
соотноси,
потому
что
оно
не
останавливается
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
Let's
get
the
whole
9 yards
Давай
возьмём
всё
и
сразу,
детка
Oi
fam
I
said
yes,
gotta
talk
less
Эй,
семья,
я
сказал
"да",
надо
меньше
говорить
Impress
with
a
flex
but
there's
no
stress
Впечатляю
роскошью,
но
нет
стресса
Bless
bless,
gotta
be
bless
Благословение,
благословение,
должно
быть
благословение
Stay
bless
so
I
don't
end
up
in
mess
Оставайся
благословенным,
чтобы
я
не
попал
в
беду
Chess
chess,
gotta
play
chess
Шахматы,
шахматы,
надо
играть
в
шахматы
Can't
show
any
moves
or
a
weakness
Нельзя
показывать
никаких
ходов
или
слабостей
Less
less,
never
take
less
Меньше,
меньше,
никогда
не
бери
меньше
Gotta
pay
my
worth,
never
pay
less
Должен
платить
себе
по
заслугам,
никогда
не
платить
меньше
Less
less,
giving
out
less
Меньше,
меньше,
отдаю
меньше
Could
never
take
out
my
Novelistness
Никогда
не
смогу
избавиться
от
своей
Novelist'ности
Bless
bless,
doing
it
best
Благословение,
благословение,
делаю
всё
возможное
Best
best
best
best
Лучше,
лучше,
лучше,
лучше
Rest
rest,
gotta
get
rest
Отдых,
отдых,
нужно
отдохнуть
Hard
work
don't
help
when
I
get
stressed
Усердная
работа
не
помогает,
когда
я
в
стрессе
Yes
yes,
gotta
talk
less
Да,
да,
надо
меньше
говорить
To
the
light,
make
a
enemy
a
witness
К
свету,
сделай
врага
свидетелем
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
I
want
the
whole
9 yards
Я
хочу
всё
и
сразу,
детка
Let's
get
the
whole
9 yards
Давай
возьмём
всё
и
сразу,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Chambers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.