Novelists FR - After the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Novelists FR - After the Rain




After the Rain
После дождя
It's coming in waves, just breathe
Всё накатывает волнами, просто дыши.
Then keep your eyes closed
И держи глаза закрытыми.
Let it bury you
Позволь этому поглотить тебя.
I know you will be alright
Я знаю, с тобой всё будет хорошо.
It comes like the rain
Это приходит, как дождь.
Don't think and keep your eyes closed
Не думай ни о чём и держи глаза закрытыми.
'Til the clouds are gone
Пока тучи не рассеются.
You'll see, it'll be just fine
Увидишь, всё будет хорошо.
Conjure this feeling of solitude
Вызови это чувство одиночества.
A thousand screens on the walls
Тысяча экранов на стенах.
Lay down the cross of your onism
Сбрось крест своего онизма.
Burning you down to the roots
Сжигающего тебя дотла.
Don't thrill when it slowly takes you under
Не трепещи, когда он медленно затягивает тебя.
And the flames all around are climbing higher
И пламя вокруг поднимается всё выше.
Can't keep on taking the suffering
Я больше не могу терпеть эти страдания.
Over and over again
Снова и снова.
And feel you're just a shadow on the wall
И чувствовать себя просто тенью на стене.
Can't shed your soul and pretend you heal
Не могу излить свою душу и притворяться, что исцеляюсь.
Over and over again everyday
Снова и снова, каждый день.
This is a battle against your heart
Это битва против своего сердца.
This is a war against yourself
Это война против самой себя.
It'll leave with the rain, just breathe
Всё уйдёт с дождём, просто дыши.
Try to catch the lightning when the thunder growls
Попробуй поймать молнию, когда гремит гром.
You'll see, it's fleeting like these dreams
Увидишь, это мимолётно, как эти сны.
Let it cover your skin, so thin
Пусть он покроет твою кожу, такую тонкую.
So pale and fragile, like this love you grew
Такую бледную и хрупкую, как эта любовь, которую ты взрастила.
Dragging you through the night
Тянущую тебя сквозь ночь.
Can't keep on taking the suffering
Я больше не могу терпеть эти страдания.
Over and over again
Снова и снова.
And feel you're just a shadow on the wall
И чувствовать себя просто тенью на стене.
Can't shed your soul and pretend you heal
Не могу излить свою душу и притворяться, что исцеляюсь.
Over and over again everyday
Снова и снова, каждый день.
This is a battle against your heart
Это битва против своего сердца.
This is a war against yourself
Это война против самой себя.





Writer(s): Amael Durand, Florestan Durand, Mattéo Gelsomino, Nicolas Delestrade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.