Novelists - Heal the Wound - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Novelists - Heal the Wound




Teach me to face what's lurking deep inside
Научи меня смотреть в лицо тому, что таится глубоко внутри.
I'm crashing down right before you
Я падаю прямо перед тобой.
I feel broken, I feel downed
Я чувствую себя разбитым, я чувствую себя подавленным.
With my face against the ground
Уткнувшись лицом в землю
My heart is weighting me
Мое сердце тяготит меня.
My icy soul is afire
Моя ледяная душа в огне.
I'm running after bliss
Я бегу за блаженством.
'Cause I don't know what it tastes like
Потому что я не знаю, каково это на вкус .
But I'm not blaming anyone, no
Но я никого не виню, нет.
I'm way too much detached now
Сейчас я слишком отстранен.
Insensitive to your words
Нечувствителен к твоим словам.
And each time that I'm alone
И каждый раз когда я остаюсь один
My fucking conscience tells me:
Моя гребаная совесть говорит мне:
"You're feeling sick of trying
"Тебе надоело пытаться.
Of trying to bury the reason
О попытках похоронить причину.
Of trying to heal the wounds in time
О попытках залечить раны вовремя.
You wanted to...
Ты хотел...
To learn to love this feeling
Научиться любить это чувство.
That's raging in your soul."
Это бушует в твоей душе.
Teach me to face what lurks within my heart
Научи меня смотреть в лицо тому, что таится в моем сердце.
I'm crashing down right before you
Я падаю прямо перед тобой.
I'm always hiding behind this smile
Я всегда прячусь за этой улыбкой.
The smile on my face
Улыбка на моем лице.
So no one's gotta ask me if everythings okay
Так что никто не должен спрашивать меня все ли в порядке
Just read between the lines
Просто читай между строк.
I'm wishing that you can see
Я хочу, чтобы ты мог видеть.
My sky ain't bluer than yours
Мое небо не голубее твоего.
I'm way too much detached now
Сейчас я слишком отстранен.
I think I'm too far gone
Думаю, я зашел слишком далеко.
'Cause each time I'm feeling lost
Потому что каждый раз я чувствую себя потерянной.
My fucking conscience tells me:
Моя гребаная совесть говорит мне:
"You're feeling sick of trying
"Тебе надоело пытаться.
Of trying to bury the reason
О попытках похоронить причину.
Of trying to heal the wounds in time
О попытках залечить раны вовремя.
You wanted to...
Ты хотел...
To learn to love this feeling
Научиться любить это чувство.
That's raging in your soul."
Это бушует в твоей душе.
I'm feeling sick of trying
Мне надоело пытаться.
Of trying to bury the reason
О попытках похоронить причину.
I wanted to...
Я хотел...
To learn to love this feeling that's raging in my soul
Научиться любить это чувство, бушующее в моей душе.
I've learned to love the thunder, until the sun comes back
Я научился любить гром, пока не вернется солнце.
I've learned to love this rumble that haunts my mind
Я научился любить этот грохот, который преследует мой разум.
It's never ever easy
Это никогда не бывает легко.
But I hold onto these lines
Но я держусь за эти строки.
I've learned to love this black cloud that haunts my nights
Я научился любить это черное облако, которое преследует меня по ночам.





Writer(s): Amael Durand, Florestan Durand, Nicolas Delestrade, Matteo Buil-gelsomino, Charles-henri Teule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.