Paroles et traduction Novelists - L'appel du vide
I
cannot
explain
this
feeling
I'm
having
Я
не
могу
объяснить
это
чувство.
When
I'm
looking
at
these
pictures
Когда
я
смотрю
на
эти
фотографии
Yellowed
by
the
sun
Пожелтевший
от
солнца.
This
weird
emotion
is
sticking
at
my
soul
Эта
странная
эмоция
застряла
в
моей
душе.
It
numbs
me
to
the
bones
Он
пробирает
меня
до
костей.
These
moments
are
battles
I
can't
win
Эти
мгновения-битвы,
в
которых
я
не
могу
победить.
Everything
that
I
love
is
killing
me
Все,
что
я
люблю,
убивает
меня.
And
these
lies
won't
save
me
any
longer,
(can't
save
me
anymore)
И
эта
ложь
больше
не
спасет
меня,
(больше
не
спасет).
I've
destroyed
one
by
one
every
beloved
thing
Я
уничтожил
одну
за
другой
каждую
любимую
вещь.
Right
before
my
own
eyes
Прямо
у
меня
на
глазах.
Slowly
but
surely
Медленно,
но
верно.
One
day
I'll
be
part
of
the
ghosts
on
your
photographs
Однажды
я
стану
частью
призраков
на
твоих
фотографиях.
And
you'll
forget
about
me
when
other
ones
come
И
ты
забудешь
обо
мне,
когда
придут
другие.
You
will
replace
one
by
one
every
memories
Ты
будешь
заменять
каждое
воспоминание
одно
за
другим.
They
will
fall
away
and
merge
in
the
afterglow
Они
исчезнут
и
сольются
в
послесвечении.
I
cannot
explain
this
feeling
I'm
having
Я
не
могу
объяснить
это
чувство.
When
I'm
hearing
these
hearts
singing
Когда
я
слышу,
как
поют
эти
сердца
...
Burdened
by
their
dirge
Отягощенный
их
панихидой
This
weird
emotion
that's
echoing
with
my
soul
is
all
I
ever
feared
Это
странное
чувство,
которое
эхом
отдается
в
моей
душе,
- это
все,
чего
я
когда-либо
боялся.
These
moments
are
battles
I
can't
win
Эти
мгновения-битвы,
в
которых
я
не
могу
победить.
Everything
that
I
love
is
killing
me
Все,
что
я
люблю,
убивает
меня.
And
these
lies
won't
save
me
any
longer,
(can't
save
me
anymore)
И
эта
ложь
больше
не
спасет
меня,
(больше
не
спасет).
I've
destroyed
one
by
one
every
beloved
thing
Я
уничтожил
одну
за
другой
каждую
любимую
вещь.
Right
before
my
own
eyes
Прямо
у
меня
на
глазах.
Slowly
but
surely
Медленно,
но
верно.
I'll
never
get
used
to
this
acrid
venom
Я
никогда
не
привыкну
к
этому
едкому
яду.
That's
shooting
through
my
veins
Это
стреляет
по
моим
венам.
I'll
never
get
used
to
this
ice
that
stands
beneath
my
skin
Я
никогда
не
привыкну
к
этому
льду,
который
стоит
под
моей
кожей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amael Durand, Florestan Durand, Nicolas Delestrade, Matteo Buil-gelsomino, Charles-henri Teule
Album
Noir
date de sortie
08-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.