Novelists - The Lichtenberg Figure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Novelists - The Lichtenberg Figure




I′m not the greatest writer
Я не величайший писатель.
Oh, I'm not the greatest, no
О, я не самый великий, нет
I′m not perfect, not even novelist
Я не идеален, даже не романист.
This time you better listen up
На этот раз тебе лучше прислушаться.
Oh, life have barely changed
О, Жизнь почти не изменилась.
Twenty-two, still pissed
Двадцать два, все еще зол.
Plenty of shits in the backpack
Куча дерьма в рюкзаке.
And Nikes on my feet
И Найки на ногах.
Many pieces are missing since I came back home
С тех пор, как я вернулся домой, много вещей пропало.
I can't deal with my own life
Я не могу справиться со своей собственной жизнью.
I'm incomplete
Я неполноценен.
Another empty wreck, shit
Еще одна пустая развалина, черт возьми
I′m just the shell of a man which is absent
Я всего лишь оболочка человека, которого нет.
I′m wearing his skin but I'm partially vacant
Я ношу его кожу, но я частично свободна.
What I have is far from being gold
То, что у меня есть, далеко не золото.
But I write open-hearted, my balls in the inkwell
Но я пишу с открытым сердцем, мои яйца в чернильнице.
Fuck it, I′m done with swallowing bullshit
К черту все, я устал глотать всякую чушь.
Since hitting it off has become an addiction
С тех пор, как мы поладили, это стало моей зависимостью.
I needed more than these words going nowhere
Мне нужно было нечто большее, чем эти слова, уходящие в никуда.
To show you that my life is not such a poem
Чтобы показать тебе, что моя жизнь - не поэма.
Some black clouds will get so much bigger
Некоторые черные облака станут намного больше.
No matter how lucky I am
Как бы мне ни повезло,
I've never learned how to live with the thunder
я так и не научился жить с громом.
My heart is a lightning rod
Мое сердце-громоотвод.
And I′m walking under a thunderstorm
И я иду под грозой.
Mesmerized by the lights
Загипнотизированный огнями
With my eyes half shut
С полузакрытыми глазами
I do live through these lines
Я действительно живу этими строками.
Writing this song just to say what I got to
Я пишу эту песню только для того, чтобы сказать, что я должен сделать.
I need much more than these words
Мне нужно гораздо больше, чем эти слова.
Just to show you that it's a struggle
Просто чтобы показать тебе, что это борьба.
To be able to believe in this life
Уметь верить в эту жизнь.
I write with my heart open
Я пишу с открытым сердцем.
Even if it can be so callous
Даже если это может быть так жестоко.
Just listen, this heartbeat have so much to say
Просто послушай, это сердцебиение может так много сказать.
I just can′t keep it in
Я просто не могу держать это в себе.
I just won't keep it in
Я просто не буду держать это в себе.
I'm not the greatest writer
Я не величайший писатель.
And this isn′t the greatest song
И это не самая лучшая песня.
I′m not perfect, not even novelist
Я не идеален, даже не романист.
I'm not saint, I′m not a fucking prophet
Я не святой, я не чертов пророк.
Fuck this, I'm just drifting
К черту все это, я просто дрейфую.
I keep moving pushed by the movement
Я продолжаю двигаться подталкиваемый движением
I′m still trying to pull the strings of my fucking life
Я все еще пытаюсь дергать за ниточки своей гребаной жизни.
Oh, you can keep the pain
О, ты можешь сохранить боль.
The fame, the money and the whores
Слава, деньги и шлюхи.
Cause I'm a body-shaped shell in a sorry state
Потому что я-оболочка в форме тела в жалком состоянии.
My friends, you better listen
Друзья мои, вам лучше послушать.
This man you see now isn′t totally different
Этот человек, которого ты видишь сейчас, не совсем другой.
Along the road he thought he found himself
По дороге он думал, что нашел себя.
A fucking sense at these goddamn feeling
Чертов смысл в этих чертовых чувствах
I'm just the shell of a man which is absent
Я всего лишь оболочка человека, которого нет.
I'm wearing his skin but I′m partially vacant
Я ношу его кожу, но я частично свободна.
What I have is far from being gold
То, что у меня есть, далеко не золото.
But I write open-hearted, my balls in the inkwell
Но я пишу с открытым сердцем, мои яйца в чернильнице.
Fuck it, I′m done with swallowing bullshit
К черту все, я устал глотать всякую чушь.
Since hitting it off has become an addiction
С тех пор, как мы поладили, это стало моей зависимостью.
I needed more than these words going nowhere
Мне нужно было нечто большее, чем эти слова, уходящие в никуда.
To show you that my life is not such a poem
Чтобы показать тебе, что моя жизнь - не поэма.
I'm just the shell of a man which is absent
Я всего лишь оболочка человека, которого нет.
I′m wearing his skin but I'm partially vacant
Я ношу его кожу, но я частично свободна.
My heart is a lightning rod
Мое сердце-громоотвод.
And I′m walking under a thunderstorm
И я иду под грозой.
Mesmerized by the light
Загипнотизированный светом





Writer(s): Buil Gelsomino Matteo, Durand Amael Sebastien Leonard, Durand Florestan Jean Remi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.