Paroles et traduction Novem - Оранжево
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Тия
шибаняци
бате
кво
си
позволяват
Эти
мудаки,
блин,
что
себе
позволяют?
Да
не
ми
говорят,
щото
ще
ги
запаля
Пусть
не
говорят
со
мной,
а
то
сожгу
их
к
чертям.
Не
живея
в
балон
от
оранжева
утайка
Я
не
живу
в
пузыре
из
оранжевого
осадка.
Колкото
не
знаят
бате,
толко
и
си
вярват
Сколько
не
знают,
блин,
столько
и
верят
в
свою
правоту.
Кажи
му
да
млъкне,
че
ще
го
еба
Скажи
ему,
чтобы
заткнулся,
а
то
трахну
его.
Кажи
на
тая
мърла
да
не
пипа,
да
не
чувам
гък
Скажи
этой
мрази,
чтобы
не
трогала,
чтобы
я
не
слышал
ни
звука.
Кажи
им,
че
сме
тука
да
сурвакаме
града
Скажи
им,
что
мы
здесь,
чтобы
разнести
этот
город.
Кажи
им,
че
сме
тука
да
сурвакаме
града
Скажи
им,
что
мы
здесь,
чтобы
разнести
этот
город.
Слънце,
не
си
baddie,
просто
си
адски
невъзпитана
Солнце,
ты
не
плохая,
просто
адски
невоспитанная.
Oбидена
на
всички,
ама
в
центъра
на
смисъла
Обижена
на
всех,
но
в
центре
внимания.
Да
бе,
загрижени
истории
в
инстата,
бате
не
им
писна
Да,
блин,
надоели
эти
фальшивые
истории
в
инсте.
Да
четат
глупости,
а
да
вярват
че
са
истина
Читают
всякую
чушь
и
верят,
что
это
правда.
Аз
съм
надменен
нещастник,
ма
кво
да
направя
Я
надменный
неудачник,
но
что
поделать,
Че
целата
трупа
празняри
Когда
вся
эта
кучка
пустозвонов
Се
филмират,
че
са
рокзвезди
Возомнила
себя
рок-звёздами,
А
просто
имат
проблеми
с
баща
им
А
у
них
просто
проблемы
с
отцами.
Е
са
ще
имаш
проблеми
с
баща
си
Конечно,
у
тебя
будут
проблемы
с
отцом.
Да
ти
приличам
на
некой
дето
гледа
на
карти,
че
да
ми
лафиш
Я
что,
похож
на
гадалку,
чтобы
мне
заливать?
Слушаш
ли
Кристофър
Уайт
ти
Ты
слушаешь
Кристофера
Уайта?
("Аз
съм
му
wifey")
("Я
его
женушка")
Гледам
ги
в
очите,
бате
теслата
върти
ли
те
Смотрю
им
в
глаза,
блин,
Тесла
тебя
заводит?
Трака
му
ченето,
ама
няма
му
ги
зъбите
Челюсть
у
него
ходит
ходуном,
но
зубов-то
нет.
Всичките
са
NPC-та,
ебават
се
текстурите
Все
они
NPC,
текстуры
глючат.
Бате
само
с
бийта,
текват
лиги
по
муцуните
Блин,
только
под
бит,
слюни
по
морде
текут.
Тая
генерация
си
еба
путката
лелина
Это
поколение,
блин,
всё
просрало.
След
тоя
албум
искам
да
мразят
Новема
Хочу,
чтобы
после
этого
альбома
Новема
ненавидели.
Вовеки
заклеам
се
честно
бе
Клянусь,
честно,
блин.
Майка
ви
дееба
умрела
Чтоб
вы
все
сдохли.
Тия
шибаняци
бате
кво
си
позволяват
Эти
мудаки,
блин,
что
себе
позволяют?
Да
не
ми
говорят
щото
ще
ги
запаля
Пусть
не
говорят
со
мной,
а
то
сожгу
их
к
чертям.
Не
живея
в
балон
от
оранжева
утайка
Я
не
живу
в
пузыре
из
оранжевого
осадка.
Колкото
не
знаят
бате
толко
и
си
вярват
Сколько
не
знают,
блин,
столько
и
верят
в
свою
правоту.
Кажи
му
да
млъкне,
че
ще
го
еба
Скажи
ему,
чтобы
заткнулся,
а
то
трахну
его.
Кажи
на
тая
мърла
да
не
пипа,
да
не
чувам
гък
Скажи
этой
мрази,
чтобы
не
трогала,
чтобы
я
не
слышал
ни
звука.
Кажи
им,
че
сме
тука
да
сурвакаме
града
Скажи
им,
что
мы
здесь,
чтобы
разнести
этот
город.
Кажи
им,
че
сме
тука
да
сурвакаме
града
Скажи
им,
что
мы
здесь,
чтобы
разнести
этот
город.
Оранжев
легена
изплиска
Оранжевый
тазик
плеснул,
Отдавно
тайно
го
искам
Давно
тайно
этого
хотел.
Не
ми
трябва,
но
имам
причина
Мне
не
нужно,
но
у
меня
есть
причина.
Гласни
струни
сушим
на
корниза
Голосовые
связки
сушим
на
карнизе.
Оранжев
легена
изплиска
Оранжевый
тазик
плеснул,
Отдавно
тайно
го
искам
Давно
тайно
этого
хотел.
Не
ми
трябва,
но
имам
причина
Мне
не
нужно,
но
у
меня
есть
причина.
Гласни
струни
сушим
на
корниза
Голосовые
связки
сушим
на
карнизе.
Всичките
ше
ги
шибам
Всех
их
порешу.
(Аре,
лека
нощ)
(Ладно,
спокойной
ночи.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Долу
date de sortie
01-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.