November - November 18 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction November - November 18




November 18
18 ноября
You got scars, so do I
У тебя шрамы, как и у меня,
If I could, I'd take 'em all and make 'em mine
Если бы мог, я бы забрал их все себе.
But for now, I'll play the part
Но пока я сыграю свою роль
And let you in just far enough for this to start
И подпущу тебя достаточно близко, чтобы это началось.
For this to start.
Чтобы это началось.
I remember everything
Я помню всё,
When the fire of your heart began to sting
Когда огонь твоего сердца начал жечь.
I couldn't tell you all of my sins
Я не мог рассказать тебе о всех своих грехах,
Much too scared of what the truth might bring.
Слишком боялся того, что может принести правда.
I've been lying from the start
Я лгал с самого начала,
You know it's tearing me apart
Ты знаешь, это разрывает меня на части.
But would you really want the whole truth?
Но хотела бы ты знать всю правду?
When I finally tell it all
Когда я наконец всё расскажу,
Will it be your wrecking ball
Станет ли это твоим разрушительным шаром,
Or the bitter taste you tried to hide as smooth
Или горьким вкусом, который ты пыталась скрыть?
I know I took it all away
Я знаю, я всё отнял,
So let me give it all back to you, you
Поэтому позволь мне вернуть тебе всё,
Oh, you, you
О, тебе, тебе,
Give it all, give it all back to you.
Вернуть всё, вернуть всё тебе.
You reaped for truth, I tell no lies
Ты жаждала правды, я не лгу,
Every page outlined for you ends with goodbyes
Каждая страница, написанная для тебя, заканчивается прощанием.
I'm losing sleep, cause I write all night
Я теряю сон, потому что пишу всю ночь,
Always end up with the words November 9
Всегда заканчиваю словами "9 ноября".
Ooh...
Оох...
I've been lying from the start
Я лгал с самого начала,
You know it's tearing me apart
Ты знаешь, это разрывает меня на части.
But would you really want the whole truth?
Но хотела бы ты знать всю правду?
When I finally tell it all
Когда я наконец всё расскажу,
Will it be your wrecking ball
Станет ли это твоим разрушительным шаром,
Or the bitter taste you tried to hide as smooth
Или горьким вкусом, который ты пыталась скрыть?
I know I took it all away
Я знаю, я всё отнял,
So let me give it all back to you, you
Поэтому позволь мне вернуть тебе всё,
Oh, you, you
О, тебе, тебе,
Give it all, give it all back to you
Вернуть всё, вернуть всё тебе.
You, you, Oh, you, you
Тебе, тебе, о, тебе, тебе,
Give it all, give it all back to you
Вернуть всё, вернуть всё тебе.
Your heart is on fire and my soul's the flame
Твоё сердце в огне, а моя душа пламя,
But the damage left behind us is not the same
Но ущерб, оставленный нами, не одинаков.
So let me give it all back to you, you, you, you
Поэтому позволь мне вернуть тебе всё,
Give it all, give it all back to you
Вернуть всё, вернуть всё тебе.
You, you, Oh, you, you
Тебе, тебе, о, тебе, тебе,
Give it all, give it all back to you
Вернуть всё, вернуть всё тебе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.