Paroles et traduction Novian Wright - MAN TO KILL
MAN TO KILL
ЧЕЛОВЕК, КОТОРОГО НУЖНО УБИТЬ
Give
a
fuck
about
a
problem
anybody
got
with
me
see
what
we
do
Плевать
на
проблемы,
которые
есть
у
кого-то
со
мной,
посмотрите,
что
мы
делаем
We
could
make
it
worse
make
it
reboot
Мы
могли
бы
сделать
еще
хуже,
перезагрузить
все
In
the
cut
like
a
C
section
I'm
a
king
baby
all
up
in
ya
dreams
boo
В
разрезе,
как
кесарево
сечение,
я
король,
детка,
весь
в
твоих
мечтах,
детка
Hard
to
keep
cool
Трудно
сохранять
спокойствие
Like
a
retwist
y'all
see
the
roots
Как
будто
подкручивание,
все
видят
корни
Brodie
crazy
he
show
what
a
heater
do
Братан
чокнутый,
он
показывает,
что
делает
пушка
What
it
do
Что
она
делает
What's
the
deal
В
чем
дело
Wake
up
in
the
morning
sippin
chamomile
Просыпаюсь
утром,
попивая
ромашку
Gang
stay
ready
tryna
scam
a
mill
Банда
наготове,
пытается
срубить
миллион
Cus
we
stuck
and
we
tryna
manage
still
Потому
что
мы
застряли
и
все
еще
пытаемся
справиться
They
love
the
love
me
how
the
camera
feel
Они
любят
любить
меня
таким,
каким
меня
видит
камера
Life
been
a
flick
go
and
play
the
camera
reel
Жизнь
как
фильм,
давай,
прокрути
пленку
Yall
tryna
gun
for
who
the
hell
on
top
well
I
guess
I'm
the
man
to
kill
Вы
все
охотитесь
за
тем,
кто
на
вершине,
ну,
думаю,
я
и
есть
тот,
кого
нужно
убить
I'm
the
man
to
kill
Я
тот,
кого
нужно
убить
Shit
getting
tough
had
to
dump
meds
Стало
туго,
пришлось
бросить
таблетки
Double
time
like
a
bunk
bed
Двойное
время,
как
двухъярусная
кровать
I
like
to
chill
with
the
undead
Мне
нравится
тусоваться
с
нежитью
All
that
I
wanted
was
some
bread
Все,
чего
я
хотел,
это
немного
бабла
Give
a
couple
to
my
momma
Дать
пару
маме
Gotta
put
breaks
in
my
sentences
niggas
been
getting
way
too
many
commas
Придется
делать
паузы
в
предложениях,
ниггеры
получают
слишком
много
запятых
Hate
to
have
them
people
sleeping
on
me
love
to
wake
em
up
out
they
pajamas
Ненавижу,
когда
эти
люди
спят
на
мне,
люблю
будить
их,
вытаскивая
из
пижам
Way
to
evident
that
man
y'all
cap
I
ain't
talkin
Juwanna
Слишком
очевидно,
что
ты
врешь,
я
не
про
Джуванну
I
was
in
the
new
whip
with
my
patna
Я
был
в
новой
тачке
со
своим
корешем
We
gon
chop
it
up
and
then
we
ponder
Мы
собираемся
разрубить
это,
а
потом
подумаем
Why
the
hell
is
we
stuck
in
a
city
where
niggas
way
too
involved
with
the
drama
Какого
черта
мы
застряли
в
городе,
где
ниггеры
слишком
увлечены
драмой
And
baby
you
lost
in
the
scenes
И,
детка,
ты
потерялась
в
декорациях
Getting
rid
of
all
the
rooks
that
helped
you
on
the
way
to
becoming
a
queen
Избавляешься
от
всех
ладей,
которые
помогли
тебе
стать
королевой
It's
like
you
say
that
you
part
of
the
team
but
cutting
off
the
world
just
to
see
better
things
Ты
как
будто
говоришь,
что
ты
часть
команды,
но
отрезаешь
весь
мир,
просто
чтобы
увидеть
лучшие
вещи
And
when
it
don't
happen
you
come
back
apologizing
to
us
on
ya
knees
А
когда
этого
не
происходит,
ты
возвращаешься
и
извиняешься
перед
нами
на
коленях
Like
get
yo
ass
up
off
the
floor
Встань
с
пола
I
was
writing
verses
Я
писал
стихи
They'll
spite
your
person
Они
будут
злиться
на
твою
персону
Just
to
die
in
hearses
Просто
чтобы
умереть
в
катафалках
I
acquired
firing
this
higher
learning
Я
приобрел
это
высшее
образование
No
diploma
could
give
me
y'all
tired
of
working
Никакой
диплом
не
даст
мне
того,
от
чего
вы
устали
работать
I
could
keep
it
up
Я
мог
бы
продолжать
Watch
your
back
they
got
heaters
tucked
Следи
за
своей
спиной,
у
них
есть
пушки
If
they
ain't
gon
use
it
they'll
beat
you
up
Если
они
не
собираются
использовать
их,
они
побьют
тебя
Better
stand
yo
ground
like
yo
feet
glued
to
the
street
or
sum
Лучше
стой
на
своем,
как
будто
твои
ноги
приклеены
к
земле
или
что-то
в
этом
роде
Swear
the
whole
damn
city
been
a
trap
Клянусь,
весь
этот
чертов
город
был
ловушкой
Very
few
make
it
out
of
this
bitch
without
a
few
damn
scars
on
they
back
Очень
немногие
выбираются
из
этой
дыры
без
нескольких
чертовых
шрамов
на
спине
So
it's
hard
to
relax
Так
что
трудно
расслабиться
They'll
flip
every
card
in
the
stack
Они
перевернут
каждую
карту
в
колоде
Put
a
few
that
ain't
apart
of
the
pack
Положат
несколько,
которые
не
входят
в
колоду
Put
a
blade
to
your
face
like
they
carving
a
patch
Приставят
лезвие
к
твоему
лицу,
как
будто
вырезают
заплатку
Niggas
can't
move
nowadays
they
got
parkinsons
packed
Ниггеры
не
могут
двигаться
в
наши
дни,
у
них
болезнь
Паркинсона
I'm
lit
arson
not
one
for
the
talking
Я
поджог,
а
не
болтун
I'm
calling
ya
cap
Я
называю
твою
ложь
It's
way
too
easy
to
bury
em
6 feet
when
we
up
in
your
area
Слишком
легко
похоронить
их
на
6 футов
под
землей,
когда
мы
в
вашем
районе
Why
would
I
be
afraid
of
a
man
I
seen
demons
I
ain't
even
scared
of
them
Почему
я
должен
бояться
человека,
я
видел
демонов,
я
их
даже
не
боюсь
I
could
put
everyone
who
talking
down
in
they
place
but
I
just
don't
care
enough
Я
мог
бы
поставить
на
место
всех,
кто
говорит
гадости,
но
мне
просто
все
равно
A
nigga
got
too
much
weight
on
they
back
for
me
to
go
and
carry
em
У
ниггера
слишком
много
тяжести
на
спине,
чтобы
я
мог
его
нести
Give
a
fuck
about
a
problem
anybody
got
with
me
see
what
we
do
Плевать
на
проблемы,
которые
есть
у
кого-то
со
мной,
посмотрите,
что
мы
делаем
We
could
make
it
worse
make
it
reboot
Мы
могли
бы
сделать
еще
хуже,
перезагрузить
все
In
the
cut
like
a
C
section
I'm
a
king
baby
all
up
in
ya
dreams
boo
В
разрезе,
как
кесарево
сечение,
я
король,
детка,
весь
в
твоих
мечтах,
детка
Hard
to
keep
cool
Трудно
сохранять
спокойствие
Like
a
retwist
y'all
see
the
roots
Как
будто
подкручивание,
все
видят
корни
Brodie
crazy
he
show
what
a
heater
do
Братан
чокнутый,
он
показывает,
что
делает
пушка
What
it
do
Что
она
делает
What's
the
deal
В
чем
дело
Wake
up
in
the
morning
sippin
chamomile
Просыпаюсь
утром,
попивая
ромашку
Gang
stay
ready
tryna
scam
a
mill
Банда
наготове,
пытается
срубить
миллион
Cus
we
stuck
and
we
tryna
manage
still
Потому
что
мы
застряли
и
все
еще
пытаемся
справиться
They
love
the
love
me
how
the
camera
feel
Они
любят
любить
меня
таким,
каким
меня
видит
камера
Life
been
a
flick
go
and
play
the
camera
reel
Жизнь
как
фильм,
давай,
прокрути
пленку
Yall
tryna
gun
for
who
the
hell
on
top
well
I
guess
I'm
the
man
to
kill
Вы
все
охотитесь
за
тем,
кто
на
вершине,
ну,
думаю,
я
и
есть
тот,
кого
нужно
убить
I'm
the
man
to
kill
Я
тот,
кого
нужно
убить
Man
to
kill
Человек,
которого
нужно
убить
I'm
the
man
to
kill
ahhhh
Я
тот,
кого
нужно
убить,
ааа
Guess
I'm
the
man
to
kill
I'm
the
man
to
kill
ahhh
Наверное,
я
тот,
кого
нужно
убить,
я
тот,
кого
нужно
убить,
ааа
Man
to
kill
I'm
the
man
to
kill
ahhhhh
Человек,
которого
нужно
убить,
я
тот,
кого
нужно
убить,
аааа
Man
to
kill
I'm
the
man
to
kill
Человек,
которого
нужно
убить,
я
тот,
кого
нужно
убить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Novian Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.