Novian Wright - Talking To Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Novian Wright - Talking To Myself




Your sorrow rush down like a faucet
Твоя печаль льется вниз, как из крана
No wonder you like death, skeletons in your closet
Неудивительно, что тебе нравится смерть, скелеты в твоем шкафу
Been dancing with demise since Jada with August
Танцую с demise с тех пор, как Джада с Августом
No you haven't grown a bit not for shit
Нет, ты ни капельки не вырос, ни хрена
If i'm being honest
Если я буду честен
Take all your emotions out that bottle, break the glass that you put em in
Вылей все свои эмоции из этой бутылки, разбей стекло, в которое ты их налил.
Wake up from your lies and be the man that you shoulda been or coulda been
Очнись от своей лжи и будь тем мужчиной, которым ты должен был или мог бы быть
Why you walking 'round all shook and shit
Почему ты ходишь весь дрожащий и все такое прочее
Look your father from Jamaica and your mother a Brooklyn kid
Посмотри, твой отец с Ямайки, а мать - из Бруклина.
And while you wasn't in your right mind and you cooking shit
И пока ты был не в своем уме и готовил всякую хрень
They working hard to make the life you went up and grew up in
Они усердно трудятся, чтобы создать ту жизнь, в которой ты вырос
And yet back as a child you was way too quiet
И все же в детстве ты был слишком тихим
While all your friends was just being happy living defiant
В то время как все твои друзья просто были счастливы, живя вызывающе
Before you just found music all you interest would lie in
До того, как вы просто нашли музыку, все, что вас интересовало, было связано с
You being confused about learning what the hell that this life is
Ты в замешательстве из-за того, что не можешь понять, что, черт возьми, представляет собой эта жизнь
Having conversations alone inside your room till you knock out
Ведешь разговоры наедине в своей комнате, пока не вырубишься
Wait to hear goodnight from your parents yes whenever they clock out
Жди, чтобы услышать "спокойной ночи" от своих родителей, да, когда бы они ни ушли.
Pops told you don't put your hood on or move fast when the cops out
Папа говорил тебе, не надевай капюшон и не двигайся быстро, когда выезжают копы.
Cus they gon shoot because your hair brush look different when dark out
Потому что они будут стрелять, потому что твоя щетка для волос выглядит по-другому, когда темно
Your mental state is conflicted hinder thoughts that are scary
Ваше психическое состояние противоречиво, мешают мысли, которые пугают
Can't in vision yourself to work 9 to 5's or be married
Вы сами не можете себе представить, чтобы работать с 9 до 5 или быть замужем
Oh you think you insane
О, ты думаешь, что сошел с ума
You think you to blame
Ты думаешь, что виноват ты
For every bad thing that happens everyday
За все плохое, что случается каждый день
Been feeling deranged
Чувствовал себя невменяемым
Something stuck in your way
Что-то встало у тебя на пути
Look in the sky and then someone asking you what is your name
Посмотри в небо, а потом кто-нибудь спросит тебя, как тебя зовут
And you say
И ты говоришь
Never mind
Не берите в голову





Writer(s): Novian Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.