Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herói dos Heróis - Ao Vivo
Held der Helden - Live
Uma
missão
coroada
de
paz
Eine
Mission,
gekrönt
von
Frieden
Alicerçada
nas
mãos
Gegründet
in
den
Händen
Do
supremo
Criador
Des
höchsten
Schöpfers
No
coração
exalava
o
amor
Im
Herzen
strömte
die
Liebe
aus
Incompreendido
na
terra
Unverstanden
auf
Erden
A
Estrela
da
Manhã
Der
Morgenstern
(Mesmo
sofrendo
Ele
não
reclamou)
(Obwohl
Er
litt,
klagte
Er
nicht)
(Olhou
pro
céu
e
pediu
pela
humanidade)
(Er
blickte
zum
Himmel
und
bat
für
die
Menschheit)
Naquela
cruz
o
Herói
dos
heróis
An
jenem
Kreuz
hat
der
Held
der
Helden
Venceu
a
morte
e
(levou,
ô,
ou!)
Den
Tod
besiegt
und
(trug,
oh,
ou!)
Sobre
Si
os
meus
pecados
Auf
Sich
meine
Sünden
Ele
deixou
Sua
glória
no
céu
Er
ließ
Seine
Herrlichkeit
im
Himmel
zurück
Veio
revelar
a
luz
(do
sol
da
Justiça)
Kam,
um
das
Licht
(der
Sonne
der
Gerechtigkeit)
zu
offenbaren
Mattos
Nascimento,
é!
Mattos
Nascimento,
ja!
E
Ele
ensinou
a
verdade
e
o
amor
Und
Er
lehrte
die
Wahrheit
und
die
Liebe
Provou
do
beijo
da
morte
Koste
den
Kuss
des
Todes
(Se
entregou
em
meu
lugar)
em
meu
lugar!
(Er
gab
Sich
an
meiner
Stelle
hin)
an
meiner
Stelle!
Mesmo
sofrendo
Ele
não
reclamou
Obwohl
Er
litt,
klagte
Er
nicht
Olhou
pro
céu
e
pediu
pela
humanidade
Er
blickte
zum
Himmel
und
bat
für
die
Menschheit
Naquela
(cruz
o
Herói
dos
heróis)
An
jenem
(Kreuz
der
Held
der
Helden)
Venceu
a
morte
e
levou,
ô,
ou!
Besiegte
den
Tod
und
trug,
oh,
ou!
Sobre
Si,
sim!
Auf
Sich,
ja!
Sobre
Si
os
meus
pecados
Auf
Sich
meine
Sünden
Mattos
Nascimento,
povo
de
Deus!
Mattos
Nascimento,
Volk
Gottes!
Alex
Gonzaga!
Alex
Gonzaga!
Coisa
linda,
gente!
Wunderschön,
Leute!
No
coração
exalava
o
amor
Im
Herzen
strömte
die
Liebe
aus
Incompreendido
na
terra
Unverstanden
auf
Erden
A
Estrela
da
Manhã
Der
Morgenstern
Mesmo
sofrendo
Ele
não
reclamou
Obwohl
Er
litt,
klagte
Er
nicht
Olhou
pro
céu
e
pediu
pela
humanidade
(vai
Mattos!)
Er
blickte
zum
Himmel
und
bat
für
die
Menschheit
(los
Mattos!)
Naquela
Cruz
o
Herói
dos
heróis
An
jenem
Kreuz
der
Held
der
Helden
Venceu
a
morte
e
levou,
ô,
ou!
Besiegte
den
Tod
und
trug,
oh,
ou!
Sobre
Si
os
meus
pecados
Auf
Sich
meine
Sünden
Ô,
ô,
uô,
uô
Oh,
oh,
uoh,
uoh
Sobre
Si,
sobre
Si
levou
nossos
pecados
(ô,
uô,
ô,
ô,
uau)
Auf
Sich,
auf
Sich
trug
Er
unsere
Sünden
(oh,
uoh,
oh,
oh,
wow)
Levanta
a
mão
galera,
e
bate
palma!
Hebt
die
Hände,
Leute,
und
klatscht!
Ô,
ô,
ô,
uô,
uô
Oh,
oh,
oh,
uoh,
uoh
Ô,
uô,
ô,
ô,
ô
Oh,
uoh,
oh,
oh,
oh
Hey,
ê,
iê!
Hey,
eh,
ieh!
Sobre
Si,
sobre
Si
Auf
Sich,
auf
Sich
Sobre
Si
os
meus
pecados
Auf
Sich
meine
Sünden
Levou
sobre
Si
Trug
auf
Sich
E
porque
não
sobre
mim
Und
warum
nicht
auf
mich
Mas
foi
sobre
Si
Aber
es
war
auf
Sich
Sobre
Si
os
meus
pecados
Auf
Sich
meine
Sünden
Os
meus
pecados
Meine
Sünden
Levou
sobre
Si
Trug
auf
Sich
Ele
merece
mais,
merece
mais!
Er
verdient
mehr,
verdient
mehr!
Ele
merece
mais!
(Mattos
Nascimento!)
Er
verdient
mehr!
(Mattos
Nascimento!)
Obrigado
Alex,
parceiro
de
longas
datas
Danke
Alex,
langjähriger
Partner
Deus
abençoe
você!
Gott
segne
dich!
Obrigado
(Obrigado!)
Danke
(Danke!)
(Mattos,
Mattos)
(Mattos,
Mattos)
(Mattos,
Mattos)
(Mattos,
Mattos)
(Mattos,
Mattos)
(Mattos,
Mattos)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenilton Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.