Nox - Anitszirk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nox - Anitszirk




Anitszirk
Ведьмин круг
Egy kese lány-csak mese tán′-,
Жила-была девушка словно из сказки взятая
Oly' szomorún élt,
Такая печальная,
Mint egy idegen, ′kit szerelem még el nem ért.
Словно чужая, кого любовь ещё не коснулась.
De az a szép, hogy ad az Ég:
Но прекрасна щедрость Небес:
Kövér Hold volt-,
Полная Луна светила
S egy vándor Anitszirknek egy dalt dúdolt:
И странник пел для Анитсирк свою песню:
Refr.:
Припев:
Te vagy az én kincsem-rád találtam-,
Ты моё сокровище, я тебя нашёл
Ragyogsz, mint az élet a gyertyalángban.
Сияешь, как жизнь в пламени свечи.
Nem adom a kincsem, szép virágom-,
Не отдам сокровище, мой прекрасный цветок
Nem vehet el senki az égvilágon!
Никто не отнимет тебя у меня на свете!
Az repülés, szárnyalás,
Это был полёт, парение,
Csillagtánc volt-,
Танец звёзд
Egy ölelés, egy elvarázsolt, örök csók...
Объятия, волшебный, вечный поцелуй...
De útra kél, 'kit hív a szél,
Но в путь зовёт ветер,
Az elfogyó Hold-,
Луна убывает
A vándor szép dalából hazug szó szólt...
В прекрасной песне странника лживые слова...
Refr.:
Припев:
Refr.:
Припев:
Refr.:
Припев:
Refr.:
Припев:
Refr.:
Припев:





Writer(s): Attila Valla, Szabolcs Harmath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.