Paroles et traduction Nox - Anitszirk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy
kese
lány-csak
mese
tán′-,
Жила-была
девушка
– словно
из
сказки
взятая
–
Oly'
szomorún
élt,
Такая
печальная,
Mint
egy
idegen,
′kit
szerelem
még
el
nem
ért.
Словно
чужая,
кого
любовь
ещё
не
коснулась.
De
az
a
szép,
hogy
ad
az
Ég:
Но
прекрасна
щедрость
Небес:
Kövér
Hold
volt-,
Полная
Луна
светила
–
S
egy
vándor
Anitszirknek
egy
dalt
dúdolt:
И
странник
пел
для
Анитсирк
свою
песню:
Te
vagy
az
én
kincsem-rád
találtam-,
Ты
– моё
сокровище,
я
тебя
нашёл
–
Ragyogsz,
mint
az
élet
a
gyertyalángban.
Сияешь,
как
жизнь
в
пламени
свечи.
Nem
adom
a
kincsem,
szép
virágom-,
Не
отдам
сокровище,
мой
прекрасный
цветок
–
Nem
vehet
el
senki
az
égvilágon!
Никто
не
отнимет
тебя
у
меня
на
свете!
Az
repülés,
szárnyalás,
Это
был
полёт,
парение,
Csillagtánc
volt-,
Танец
звёзд
–
Egy
ölelés,
egy
elvarázsolt,
örök
csók...
Объятия,
волшебный,
вечный
поцелуй...
De
útra
kél,
'kit
hív
a
szél,
Но
в
путь
зовёт
ветер,
Az
elfogyó
Hold-,
Луна
убывает
–
A
vándor
szép
dalából
hazug
szó
szólt...
В
прекрасной
песне
странника
– лживые
слова...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla, Szabolcs Harmath
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.