Paroles et traduction Nox - Elment a Madárka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elment a Madárka
The Little Bird Has Gone
Elment
a
madárka,
s
üres
a
kalicka
The
little
bird
has
gone,
and
the
cage
is
empty
S
mind
azt
fudogálja,
hazajő
tavaszra
And
it
keeps
whining,
that
it
will
return
in
spring
S
ha
tavaszra
nem
vár,
búzapiruláskor
And
if
it
doesn't
wait
for
spring,
when
the
wheat
turns
red
S
ha
akkorra
sem
jő,
tudd
meg,
soha
sem
jő
And
if
it
doesn't
come
then,
know
that
it
will
never
come
Madárkám,
madárkám,
csináltatok
neked
My
little
bird,
my
little
bird,
I
made
for
you
Gyémántból
kalickát,
ezüstből
padlócskát
A
cage
of
diamond,
a
floor
of
silver
S
én
is
adok
neked
muskotálybort
innod
And
I'll
give
you
muscatel
wine
to
drink
Muskotálybort
innod,
zsemlecipót
enned
Muscatel
wine
to
drink,
and
bread
to
eat
Nem
szoktam,
nem
szoktam
kalickában
lakni
I'm
not
used
to,
I'm
not
used
to
living
in
a
cage
S
kalickában
lakni,
padlócskán
sétálni
And
living
in
a
cage,
walking
on
the
floor
Muskotálybort
inni,
zsemlecipót
enni
Drinking
muscatel
wine,
eating
bread
Én
soha
nem
szoktam,
hanem
ágról-ágra
menni
I'm
never
used
to
that,
but
to
go
from
branch
to
branch
Ágról-ágra
menni,
famogurát
enni
To
go
from
branch
to
branch,
to
eat
famogura
Famogurát
enni,
s
harmatvizet
inni
To
eat
famogura,
and
drink
dew
Ágról-ágra
menni,
famogurát
enni
To
go
from
branch
to
branch,
to
eat
famogura
Famogurát
enni,
s
harmatvizet
inni
To
eat
famogura,
and
drink
dew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Album
Csendes
date de sortie
26-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.