Nox - Ha Én Rózsa Volnék - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nox - Ha Én Rózsa Volnék




Ha Én Rózsa Volnék
If I Were a Rose
Ha én rózsa volnék, nemcsak egyszer nyílnék,
If I were a rose, I wouldn't bloom just once,
Minden évben négyszer virágba borulnék,
I would flower four times every year,
Nyílnék a fiúnak, nyílnék én a lánynak,
I would bloom for the boy, I would bloom for the girl,
Az igaz szerelemnek és az elmúlásnak.
For true love and for the passing away.
Ha én kapu volnék, mindig nyitva állnék,
If I were a gate, I would always be open,
Akárhonnan jönne, bárkit beengednék,
I would let in anyone, no matter where they came from,
Nem kérdezném tőle, hát téged ki küldött,
I wouldn't ask, who sent you here,
Akkor lennék boldog, ha mindenki eljött.
I would only be happy if everyone came.
Ha én ablak volnék, akkora nagy lennék,
If I were a window, I would be so large,
Hogy az egész világ láthatóvá váljék,
That the whole world would be visible,
Megértő szemekkel átnéznének rajtam,
Understanding eyes would look through me,
Akkor lennék boldog, ha mindent megmutattam.
I would be happy if I could show everything.
Ha én utca volnék, mindig tiszta lennék,
If I were a street, I would always be clean,
Minden áldott este fényben megfürödnék,
I would bathe in light every single night,
És ha engem egyszer lánckerék taposna,
And if a tracked vehicle were ever to drive over me,
Alattam a föld is sírva beomolna.
The ground beneath me would collapse in tears.
Ha én zászló volnék, sohasem lobognék,
If I were a flag, I would never flap,
Mindenféle szélnek haragosa volnék,
I would be angry at every kind of wind,
Akkor lennék boldog, ha kifeszítenének,
I would only be happy if I were stretched out,
S nem lennék játéka mindenféle szélnek.
And not be the plaything of every wind.





Writer(s): János Bródy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.