Paroles et traduction Nox - Legyen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Számolom
az
elfogyó
időt.
I
count
the
dwindling
time.
Rám
hajolnak
szürke
háztetők.
Gray
rooftops
lean
over
me.
Itt
vagyok,
de
nem
találsz
sehol.
I
am
here,
but
you
can't
find
me
anywhere.
Kérdezel,
de
nincs
ki
válaszol.
You
ask,
but
there
is
no
one
to
answer.
Nappalok
és
hűvös
éjszakák.
Days
and
cool
nights.
Álmaimban
élnek
csak
tovább.
They
live
on
only
in
my
dreams.
Indulok,
a
lelkem
messze
jár...
I'm
leaving,
my
soul
is
far
away...
Angyalokkal
táncoló
madár.
A
bird
dancing
with
angels.
Legyen
egy
út,
egy
nagy
folyó!
May
there
be
a
road,
a
great
river!
Legyen
egy
dal
nekem
való!
May
there
be
a
song
meant
for
me!
Legyen
egy
hang,
mi
elkísér,
May
there
be
a
voice
that
accompanies
me,
Mikor
a
csend
a
földhöz
ér!
When
the
silence
reaches
the
ground!
Legyen
egy
nap,
mi
tovább
tart!
May
there
be
a
day
that
lasts
longer!
Vigyen
a
szív
előre
majd!
Let
the
heart
carry
me
forward!
Legyen
a
föld
és
fent
az
ég
May
the
earth
and
the
sky
above
Csak
az
enyém,
és
csak
a
tiéd!
Be
only
mine,
and
only
yours!
Véget
ért
már
sok-sok
harc
talán,
Perhaps
many
a
battle
has
come
to
an
end,
De
újak
jönnek
majd
egymás
után.
But
new
ones
will
come
one
after
another.
Miért
hinnénk,
hogy
végül
bárki
győz?
Why
would
we
believe
that
anyone
will
ultimately
triumph?
Tavaszra
vársz,
de
mégis
itt
az
ősz.
You
wait
for
spring,
but
autumn
is
here.
Hátranézni
hidd
el
nincs
miért,
There's
no
need
to
look
back,
believe
me,
A
tegnap
úgyis
végleg
véget
ért.
Yesterday
has
come
to
an
end
forever.
Indulunk,
a
lelkünk
messze
jár...
We're
on
our
way,
our
souls
are
far
away...
Angyalokkal
táncoló
madár.
Birds
dancing
with
angels.
Legyen
egy
út,
egy
nagy
folyó!
May
there
be
a
road,
a
great
river!
Legyen
egy
dal
nekem
való!
May
there
be
a
song
meant
for
me!
Legyen
egy
hang,
mi
elkísér,
May
there
be
a
voice
that
accompanies
me,
Mikor
a
csend
a
földhöz
ér!
When
the
silence
reaches
the
ground!
Legyen
egy
nap,
mi
tovább
tart!
May
there
be
a
day
that
lasts
longer!
Vigyen
a
szív
előre
majd!
Let
the
heart
carry
me
forward!
Legyen
a
föld
és
fent
az
ég
May
the
earth
and
the
sky
above
Csak
az
enyém,
és
csak
a
tiéd!
Be
only
mine,
and
only
yours!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Szabolcs Harmath, Gabor Duba
Album
Idontul
date de sortie
05-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.