Nox - Mások Voltunk Remix (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nox - Mások Voltunk Remix (Remix)




Mások Voltunk Remix (Remix)
We Were Different Remix (Remix)
Hinni azt, hogy lassul az idő,
To believe that time will slow down,
Nem mos el majd mindent az eső.
Rain won't wash everything away.
Álmodozni együtt csendesen.
To dream together in silence.
Tudni azt, hogy nem vagy idegen.
To know that you are not a stranger.
V2.:
V2.:
Remélni, hogy mindig így lesz majd.
To hope that it will always be this way.
Az örökkévalóság összetart.
Eternity unites us.
Elsuttogni őrült szavakat.
To whisper crazy words.
Mondd, mennyit ér, ha végül elszakad
Tell me, how much is it worth if in the end it breaks
A pillanat?
The moment?
Mások voltunk egyszer réges-régen.
We were different once, long ago.
Felhők szárnyán szálltunk odafent az égen,
We flew on the wings of clouds up in the sky,
De a múlt mélybe hullt, s a nap tüzét
But the past has fallen into the depths, and the fire of the sun
Túl nem éltem.
I have not survived.
V3.:
V3.:
Előttünk a tiszta víztükör.
Before us is a clear pool of water.
Csepp hullik rá, s mindent összetör.
A drop falls on it, and it shatters everything.
Elhomályosul a régi kép.
The old image blurs.
Mi minden volt, az mára semmiség.
All that was is now nothing.
V4.:
V4.:
Reméltem, hogy mégsem így lesz majd.
I hoped that it wouldn't be this way.
Elkerülünk együtt száz vihart.
We will escape together a hundred storms.
Őszinték lehetnek a szavak.
Words can be honest.
Mondd, mennyit ért a vágy, ha így marad
Tell me, how much is desire worth if it stays like this
A pillanat?
The moment?
Mások voltunk egyszer réges-régen.
We were different once, long ago.
Felhők szárnyán szálltunk odafent az égen,
We flew on the wings of clouds up in the sky,
De a múlt mélybe hullt, s a nap tüzét
But the past has fallen into the depths, and the fire of the sun
Túl nem éltem.
I have not survived.





Writer(s): gábor duba, sándor harmath, szabolcs harmath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.