Nox - Mások Voltunk Remix (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nox - Mások Voltunk Remix (Remix)




Mások Voltunk Remix (Remix)
Мы были другими (Ремикс)
Hinni azt, hogy lassul az idő,
Верить, что время замедлится,
Nem mos el majd mindent az eső.
Что дождь не смоет всё без следа.
Álmodozni együtt csendesen.
Мечтать вместе в тишине.
Tudni azt, hogy nem vagy idegen.
Знать, что ты не чужая мне.
V2.:
V2.:
Remélni, hogy mindig így lesz majd.
Надеяться, что так будет всегда.
Az örökkévalóság összetart.
Что вечность нас не разлучит.
Elsuttogni őrült szavakat.
Шептать безумные слова.
Mondd, mennyit ér, ha végül elszakad
Скажи, чего стоят они, если в итоге разорвётся
A pillanat?
Мгновение?
Mások voltunk egyszer réges-régen.
Мы были другими когда-то давным-давно.
Felhők szárnyán szálltunk odafent az égen,
Парили на крыльях облаков высоко в небе,
De a múlt mélybe hullt, s a nap tüzét
Но прошлое кануло в бездну, и огня солнца
Túl nem éltem.
Я не пережил.
V3.:
V3.:
Előttünk a tiszta víztükör.
Перед нами чистая гладь воды.
Csepp hullik rá, s mindent összetör.
Падает капля, и всё разрушает.
Elhomályosul a régi kép.
Старый образ тускнеет.
Mi minden volt, az mára semmiség.
Всё, что было, теперь ничто.
V4.:
V4.:
Reméltem, hogy mégsem így lesz majd.
Я надеялся, что всё будет иначе.
Elkerülünk együtt száz vihart.
Что вместе переживём сотни бурь.
Őszinték lehetnek a szavak.
Что слова будут искренними.
Mondd, mennyit ért a vágy, ha így marad
Скажи, чего стоит желание, если так и останется
A pillanat?
Мгновением?
Mások voltunk egyszer réges-régen.
Мы были другими когда-то давным-давно.
Felhők szárnyán szálltunk odafent az égen,
Парили на крыльях облаков высоко в небе,
De a múlt mélybe hullt, s a nap tüzét
Но прошлое кануло в бездну, и огня солнца
Túl nem éltem.
Я не пережил.





Writer(s): gábor duba, sándor harmath, szabolcs harmath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.