Nox - Szegénylegény Balladája - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nox - Szegénylegény Balladája




Szegénylegény Balladája
The Ballad of the Poor Man
Hosszú úton jár a szegénylegény
I walk a long road, my love
Vérző sebet hord a szíve helyén
With a bleeding wound where my heart should be
Lelkén bánat ül, oly fagyos, mint a tél
A sorrow sits upon my soul, cold as winter
Útján nem kíséri csak a kósza szél
Only the wind accompanies me on my journey
Távoli földről indul sok napja már
I left a distant land many days ago
Bízik még, hogy nyugalmat talál
Still hoping to find peace
Arcán legördül a könny és porba hull
Tears roll down my face and fall into the dust
Árva magánya a lábához simul
My lonely soul clings to my feet
Forró napsütésben szíve tiszta jég
My heart is pure ice under the hot sun
Szemeiben szomorúság csillagfénye ég
The starlight of sadness burns in my eyes
Vállán tarisznyában búcsúlevél
A farewell letter in my knapsack on my shoulder
Hitről, szerelemről, bánatról mesél
It tells of faith, of love, of sorrow
Hosszú úton jár a szegénylegény
I walk a long road, my love
Szívét nem élteti többé remény
Hope no longer sustains my heart
Párját odahagyta, nincs már, kit szeret
I left you behind, I have no one left to love
Nehéz lépteitől a föld is megremeg
The earth trembles beneath my heavy steps
Párját odahagyta, nincs már, kit szeret
I left you behind, I have no one left to love
Nehéz lépteitől a föld is megremeg
The earth trembles beneath my heavy steps





Writer(s): Gábor Duba, Szabolcs Harmath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.