Nox - Áldjon Az Ég - traduction des paroles en anglais

Áldjon Az Ég - Noxtraduction en anglais




Áldjon Az Ég
Bless You Heaven
Álom árnyát űzze remény!
May hope banish the shadow of dreams!
Ébred a vándor, felkel a fény.
The wanderer awakens, the light arises.
Felszedi múltját - szél vigye búját-,
He gathers his past - may the wind carry away his sorrow-,
Oldjon a szíve nehezén!
May his heart unburden itself of its heaviness!
Rád is az út vár, elcsal a fény-,
A path awaits you too, the light entices you-,
Máshova szállnál, nem vagy enyém...
You would fly elsewhere, you are not mine...
Vágy szabadult rád - járd szíved útját-,
Desire has been set upon you - follow your heart's path-,
Úgy ahogy velem az elején...
Just as it happened to me in the beginning...
Áldjon az Ég-,
Bless you Heaven-,
Ne árva dallam légy!
Do not be an orphaned melody!
Járd a szerelem földjét-,
Walk on the earth of love-,
Hol találsz több fényt?!
Where can you find more light?!
Áldjon az Ég-,
Bless you Heaven-,
Béke, bölcsesség!
Peace, wisdom!
Járd a szeretet ösvényét,
Walk the path of love,
Tartsd az élet törvényét!
Keep the law of life!
Várjon hajnal csókutadon-,
May dawn's kiss wait upon your lips-,
Színarany napfény, égi jutalom.
A golden sunlight, a heavenly reward.
Tiszta szemek lángját, szív ragyogását
The flame of pure eyes, the radiance of the heart
Nézd-, én is kutatom...
Look-, I am also searching...
Várjon az éjben ágy, ölelő-,
May the night hold a bed for you, one that embraces-,
Álmodat őrző, szerető.
A faithful lover who guards your dreams.
Leld meg a társát, vad szíved párját-,
Find your companion, the mate of your wild heart-,
Várjon egy boldogabb idő!
May a happier time await you!
Refr.:
Ref:
Refr.:
Ref:





Writer(s): Attila Valla, Sándor Harmath, Szabolcs Harmath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.