Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messze
minden-
mind,
′mit
hittem-,
So
far
away-
everything
I
believed-,
Fáj
a
világ.
The
world
hurts.
Durva
házak,
furcsa,
fáradt
fák...
Rough
houses,
strange,
tired
trees...
Rút
varázslat:
most
is
várlak-,
Ugly
magic:
even
now
I'm
waiting
for
you-,
Vágyott
vágy...
Desired
desire...
Éget,
kínoz,
egyre
tovább.
It
burns,
it
torments,
more
and
more.
Nagy
tűz,
nagy
idő-,
Great
fire,
great
time-,
Egy
lángoló,
egy
éltető
vad
erő...
A
flaming,
a
vital
wild
force...
Jövő...
de
mégsem
olvad
a
kő...
Future...
but
the
stone
still
won't
melt...
Nagy
tánc,
csoda
tánc-,
Great
dance,
wonderful
dance-,
De
földet
ért
egy
szárnyaló
románc...
But
a
soaring
romance
has
fallen
to
earth...
A
világváltó
nyár
álom
már.
The
world-changing
summer
is
just
a
dream
now.
Nincs
a
kincsem-
semmi
minden-,
My
treasure
is
gone-
nothing
at
all-,
Holt
a
világ.
The
world
is
dead.
Csak
múltra
éhes,
gyilkos
éjszakák...
Only
hungry
nights
that
thirst
for
the
past...
Merre
bújjak?-
árnyak
húznak-,
Where
can
I
hide?-
shadows
pull-,
Nem
ég,
s
nem
föld...
Neither
heaven
nor
earth...
Minden
csöndem
érted
üvölt.
All
my
silences
cry
out
for
you.
Nagy
tűz,
nagy
idő-,
Great
fire,
great
time-,
Egy
lángoló,
egy
éltető
vad
erő...
A
flaming,
a
vital
wild
force...
Jövő...
de
mégsem
olvad
a
kő...
Future...
but
the
stone
still
won't
melt...
Nagy
tánc,
csoda
tánc-,
Great
dance,
wonderful
dance-,
De
földet
ért
egy
szárnyaló
románc...
But
a
soaring
romance
has
fallen
to
earth...
Egy
világváltó
tánc...
A
world-changing
dance...
Az
nincs
tovább,
'mit
szél
a
mélybe
szórt-,
It's
gone
forever,
scattered
to
the
depths
by
the
wind-,
Egy
más
világ,
egy
másik
élet
volt.
Another
world,
another
life.
Nagy
tűz,
nagy
idő-,
Great
fire,
great
time-,
Egy
lángoló,
egy
éltető
vad
erő...
A
flaming,
a
vital
wild
force...
Jövő...
de
mégsem
olvad
a
kő...
Future...
but
the
stone
still
won't
melt...
Nagy
tánc,
csoda
tánc-,
Great
dance,
wonderful
dance-,
De
földet
ért
egy
szárnyaló
románc...
But
a
soaring
romance
has
fallen
to
earth...
Egy
világváltó
tánc...
A
world-changing
dance...
Nagy
tűz,
nagy
idő-,
Great
fire,
great
time-,
Egy
lángoló,
egy
éltető
vad
erő...
A
flaming,
a
vital
wild
force...
Jövő...
de
mégsem
olvad
a
kő...
Future...
but
the
stone
still
won't
melt...
Nagy
tánc,
csoda
tánc-,
Great
dance,
wonderful
dance-,
De
földet
ért
egy
szárnyaló
románc...
But
a
soaring
romance
has
fallen
to
earth...
A
világváltó
nyár
álom
már.
The
world-changing
summer
is
just
a
dream
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Attila Valla
Album
Most!
date de sortie
18-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.