Paroles et traduction Noya Clarissa feat. Ngab Rox, KucingYoi, Xora, Josua Natanael, Sendeljer, txqiio & Tech Sakura - INDONESIAN DIGICORE
INDONESIAN DIGICORE
ИНДОНЕЗИЙСКИЙ ДИДЖИКОР
Proklamasi
Провозглашение
Kami
bangsa
Indonesia
Мы,
народ
Индонезии,
Dengan
ini
menyatakan
kemerdekaan
Indonesia
Настоящим
провозглашаем
независимость
Индонезии.
Hal-hal
yang
mengenai
Вопросы,
касающиеся
Pemindahan
kekuasaan
dan
lain-lain
diselenggarakan
dengan
cara
seksama
Передачи
власти
и
прочего,
будут
решаться
самым
тщательным
образом
Dan
dalam
tempo
И
в
сроки,
Yang
sesingkat-singkatnya
Которые
будут
максимально
короткими.
Jakarta,
17
Agustus
1945
Джакарта,
17
августа
1945
г.
Atas
nama
bangsa
Indonesia
От
имени
народа
Индонезии.
Tujuh
belas
Agustus
upacara
Семнадцатое
августа,
церемония,
Berdiri
paling
depan
Стою
в
первом
ряду,
Kita
hormat
bersama
Мы
салютуем
вместе,
Matahari
terik
Солнце
печет,
Tapi
'ku
tetap
kuat
Но
я
все
еще
сильна,
Merah-putih
berkibar
bagai
sayap
Красно-белый
флаг
развевается,
как
крылья.
Hari
ini
satukan
kita
semua
Этот
день
объединяет
нас
всех,
Berbagai
suku
dan
ras
Разные
племена
и
расы.
"Bhinneka
Tunggal
Ika"
"Бхиннека
Тунгал
Ика",
Bersama
kita
kuat,
tak
perlu
'tuk
bertikai
Вместе
мы
сильны,
нет
нужды
враждовать.
Mari
bekerja
sama
mengharumkan
negara
Давай
работать
вместе,
чтобы
прославить
нашу
страну!
Janganlah
kita
semua
bertengkar
Давай
не
будем
ссориться,
Janganlah
kita
terpecah
bеlah
Давай
не
будем
расколотыми,
Karena
kita
semua
satu
nusa
Потому
что
мы
все
- одна
нация,
Bersyukurlah
kеpada
mereka
yang
sudah
mau
berjuang
Будьте
благодарны
тем,
кто
был
готов
бороться,
Mendapatkan
negara
ini
Чтобы
обрести
эту
страну.
Hidup
yang
sangat
harmonis
Жизнь
в
полной
гармонии,
Semua
berdampingan
bersama
Все
сосуществуют
вместе,
Tak
ada
lagi
perpisahan
di
antara
kita
semua
Больше
нет
разделения
между
нами.
Semangat
kita
tak
pernah
redup
Наш
дух
никогда
не
угаснет,
Demi
raih
mimpi
yang
kita
inginkan
Ради
достижения
мечты,
к
которой
мы
стремимся,
Demi
Indonesia
Ради
Индонезии!
Masih
ada
titik
harapan
Все
еще
есть
проблеск
надежды,
Mimpi
yang
kita
jaga
Мечта,
которую
мы
храним,
Masih
ada
cita-cita
yang
bisa
kita
bagikan
Все
еще
есть
мечта,
которой
мы
можем
поделиться.
Ku-Kuberikan
semua
isi
hatiku
Я
отдаю
тебе
все
свое
сердце,
Kuberikan
semua
isi
jiwaku
Я
отдаю
тебе
всю
свою
душу,
'Ku
akan
berkorban
demi
bangsaku
Я
буду
жертвовать
собой
ради
своей
нации,
Indonesia,
kucinta
padamu
Индонезия,
я
люблю
тебя!
Kuberikan
semua
isi
hatiku
Я
отдаю
тебе
все
свое
сердце,
Kibarkan
bendera
ini
hanya
untukmu
Подниму
этот
флаг
только
для
тебя.
Tujuh
belas
Agustus
upacara
Семнадцатое
августа,
церемония,
Berdiri
paling
depan,
kita
hormat
bersama
Стою
в
первом
ряду,
мы
салютуем
вместе,
Matahari
terik,
tapi
'ku
tetap
kuat
Солнце
печет,
но
я
все
еще
сильна,
Merah-putih
berkibar
bagai
sayap
Красно-белый
флаг
развевается,
как
крылья.
Hari
ini
satukan
kita
semua
Этот
день
объединяет
нас
всех,
Berbagai
suku
dan
ras
Разные
племена
и
расы.
"Bhinneka
Tunggal
Ika"
"Бхиннека
Тунгал
Ика",
Bersama
kita
kuat,
tak
perlu
'tuk
bertikai
Вместе
мы
сильны,
нет
нужды
враждовать.
Mari
bekerja
sama
mengharumkan
negara
Давай
работать
вместе,
чтобы
прославить
нашу
страну!
Jiwa
Garuda
masih
mengalir
dalam
darah
Душа
Гаруды
все
еще
течет
в
моей
крови,
Kibar
merah-putih
'kan
selalu
ada
di
dada
Красно-белый
флаг
всегда
будет
в
моем
сердце,
Bawa
nama
baik
Nusantara
mengudara
Прославлю
имя
Нусантары,
Satukan
tujuan
buat
Indonesia
bangga
Объединимся,
чтобы
Индонезия
гордилась
нами.
Ragam
budaya
dari
Sabang
sampai
Merauke
Разнообразие
культур
от
Сабанга
до
Мерауке,
Torang
basudara,
bila
setuju
bilang
oke
Мы
- братья,
если
согласны,
скажите
"да".
Damai
kita
ringan
С
миром
в
душе
нам
легко,
Percaya
umat
beriman
Верьте,
верующие,
Jika
tetap
bergandengan
Если
мы
будем
держаться
вместе,
Kita
pun
tiada
tandingan
Нам
не
будет
равных!
Semua
warisan
berharga
Все
ценное
наследие,
Ragam
adat
budayanya
Разнообразие
обычаев
и
культуры,
Pasti
harus
kita
jaga
Мы
обязаны
сохранить,
Indonesia
tercinta
Наша
любимая
Индонезия.
Indonesiaku
Моя
Индонезия,
Ini
tanah
airku
Это
моя
Родина,
Kucinta
negeriku
Я
люблю
свою
страну,
Semoga
selalu
bersatu
Надеюсь,
мы
всегда
будем
едины.
Beragam
nada
dan
bunyi
Разнообразие
мелодий
и
звуков,
Ratus
kata
tertulis
Сотни
написанных
слов,
Hingar
cinta
dan
benci
Грохот
любви
и
ненависти,
Tetap
harapkan
satu
Все
еще
надеюсь
на
одно.
Dari
Wage
Rudolf
Soepratman
От
Ваге
Рудольфа
Супратмана
Hingga
Gombloh
До
Гомблоха,
Cipta
Lagu
Nasionalis
Создателей
национальных
песен,
'Ku
kumandangkan
la-lagu
ini
Я
пою
эту
песню.
"Selamat
ulang
tahun
Indonesia
yang
ke-77!"
"С
днем
рождения,
Индонезия,
с
77-летием!"
Tujuh
belas
Agustus
upacara
Семнадцатое
августа,
церемония,
Berdiri
paling
depan
Стою
в
первом
ряду,
Kita
hormat
bersama
Мы
салютуем
вместе,
Matahari
terik
Солнце
печет,
Tapi
'ku
tetap
kuat
Но
я
все
еще
сильна,
Merah-putih
berkibar
bagai
sayap
Красно-белый
флаг
развевается,
как
крылья.
Hari
ini
satukan
kita
semua
Этот
день
объединяет
нас
всех,
Berbagai
suku
dan
ras
Разные
племена
и
расы.
"Bhinneka
Tunggal
Ika"
"Бхиннека
Тунгал
Ика",
Bersama
kita
kuat
Вместе
мы
сильны.
Mari
kita
bersama
harumkan
negara
kita
Давай
вместе
прославим
нашу
страну,
Indonesia
merdeka
Индонезия
свободна!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josua Natanael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.